Différences entre les versions de « Dismantrañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Le Scorff'', [[Ar Borgn ( » par « ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn ( »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="15" | 'Vous n'êtes pas tenu de les dépenser intégralement.'
|||colspan="15" | 'Vous n'êtes pas tenu de les dépenser intégralement.'
|-
|-
||||||||| colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:66)
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:66)
|}
|}



Version du 22 novembre 2022 à 08:23

Le verbe dismantrañ signifie 'détruire, dilapider'.


(1) Nend eo ket ret deoc'h o dismantr a-grenn.
ne+C est pas obligé à.vous les2 dilapider complètement.
'Vous n'êtes pas tenu de les dépenser intégralement.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:66)


Morphologie

variation et répartition dialectale

La variation dialectale de la traduction de dépenser (de l'argent) est documentée dans la carte 162 de l'ALBB. Le vannetais a le verbe dismantrañ sous les formes dismañt, dismañtein.

Le verbe majoritairement donné est dispign. Le vannetais a autrement les verbes disposein, dispañs, dichpañchein, diskufegch, fondein. En Léon, à côté de dispign, on trouve aussi implijañ. Le bas-cornouaillais donne le verbe arreziñ 'engager' sous les formes ers, eres, eares.