Différences entre les versions de « Diskleriañ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Uhelgoat'', » par « ''Cornouaillais (Uhelgoat)'', ») |
m (Remplacement de texte — « den|homme » par « den|personne ») |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Morse || n'e-noa || bet || '''disklêriet''' || an den-ze || ar pezh || a oa || erruet ganin. | |(1)|| Morse || n'e-noa || bet || '''disklêriet''' || an den-ze || ar pezh || a oa || erruet ganin. | ||
|- | |- | ||
||| [[morse|jamais]] || [[ne]] [[R]] [[kaout|avait]] || [[bet|été]] || dit || [[art|le]] [[den| | ||| [[morse|jamais]] || [[ne]] [[R]] [[kaout|avait]] || [[bet|été]] || dit || [[art|le]] [[den|personne]]-[[DEM|là]] || [[pezh|ar pezh]] || [[R]] [[COP|était]] || [[arruout|arrivé]] [[gant|à]].[[pronom incorporé|moi]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Jamais cet homme n'a raconté ce qui m'était arrivé.' | |||colspan="15" | 'Jamais cet homme n'a raconté ce qui m'était arrivé.' |
Version du 4 décembre 2022 à 13:08
Le verbe diskleriañ 'déclarer, révéler' est un verbe déclaratif.
(1) | Morse | n'e-noa | bet | disklêriet | an den-ze | ar pezh | a oa | erruet ganin. | |||||||||
jamais | ne R avait | été | dit | le personne-là | ar pezh | R était | arrivé à.moi | ||||||||||
'Jamais cet homme n'a raconté ce qui m'était arrivé.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Uhelgoat), Skragn (2002:21) |