Différences entre les versions de « Discussion utilisateur:M.Jouitteau »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
== Incohérence ==
Bonjour,
Je continue à lire de temps de temps les pages de ce site et je viens de noter une légère incohérence. Les pages [[1]], [[2]] et [[5]] existent sous ces noms mais les pages [[3]] et [[4]] redirigent respectivement vers [[Mutation durcissante]] et [[Mixte]] (tandis que [[Mutation mixte]] n'existe pas et que [[Mutations consonantiques]] et [[Mutation consonantique]] redirigent vers [[Les mutations consonantiques]]). Ne faudrait-il pas plutôt adopter une nomenclature cohérente ? N’étant qu’un simple amateur, je vous laisser choisir les noms les plus adaptés.
Cdlt, [[Utilisateur:VIGNERON|VIGNERON]] 13 décembre 2012 à 17:25 (CET)
-- Les pages en questions ont été renommées. Merci beaucoup d'avoir pris le temps de signaler ces dysfonctionnements.
== noms massiques ==
Salud dit,
J'ai essayé d'intervenir sur la page de discussion des noms massiques mais le bouton pour ajouter une discussion n'est pas visible, même quand je suis connecté.
Il me semble qu'il existe aussi des noms massiques féminins : alan, mogedenn, morenn, brumenn, aezhenn... (pas tous en -enn)
Geriadur en Here présente aussi comme massifs des concepts ou des sensations : poan, plijadur, anken, aotrouniezh ; des caractéristiques : izelded, uhelded (tous féminins ici) A galon --[[Utilisateur:Jules Gras|Jules Gras]] ([[Discussion utilisateur:Jules Gras|discussion]]) 16 août 2018 à 02:16 (CEST)
== Typos, corrections mineures ==
=== ''un cartouche'' ===
Bonjour.
Bonjour.
Intéressé par la langue bretonne, je viens de découvrir votre site.
Intéressé par la langue bretonne, je viens de découvrir votre site.
Ligne 4 : Ligne 28 :
Juste un petit point : "cartouche" est un mot masculin.
Juste un petit point : "cartouche" est un mot masculin.
A benn a wechall.
A benn a wechall.


-- Merci, la modification a été apportée.
-- Merci, la modification a été apportée.
Ligne 22 : Ligne 45 :


-- Merci de le signaler, et bienvenue sur le projet ARBRES.
-- Merci de le signaler, et bienvenue sur le projet ARBRES.
== Incohérence ==
Bonjour,
Je continue à lire de temps de temps les pages de ce site et je viens de noter une légère incohérence. Les pages [[1]], [[2]] et [[5]] existent sous ces noms mais les pages [[3]] et [[4]] redirigent respectivement vers [[Mutation durcissante]] et [[Mixte]] (tandis que [[Mutation mixte]] n'existe pas et que [[Mutations consonantiques]] et [[Mutation consonantique]] redirigent vers [[Les mutations consonantiques]]). Ne faudrait-il pas plutôt adopter une nomenclature cohérente ? N’étant qu’un simple amateur, je vous laisser choisir les noms les plus adaptés.
Cdlt, [[Utilisateur:VIGNERON|VIGNERON]] 13 décembre 2012 à 17:25 (CET)
-- Les pages en questions ont été renommées. Merci beaucoup d'avoir pris le temps de signaler ces dysfonctionnements.
== noms massiques ==
Salud dit,
J'ai essayé d'intervenir sur la page de discussion des noms massiques mais le bouton pour ajouter une discussion n'est pas visible, même quand je suis connecté.
Il me semble qu'il existe aussi des noms massiques féminins : alan, mogedenn, morenn, brumenn, aezhenn... (pas tous en -enn)
Geriadur en Here présente aussi comme massifs des concepts ou des sensations : poan, plijadur, anken, aotrouniezh ; des caractéristiques : izelded, uhelded (tous féminins ici) A galon --[[Utilisateur:Jules Gras|Jules Gras]] ([[Discussion utilisateur:Jules Gras|discussion]]) 16 août 2018 à 02:16 (CEST)

Version du 24 août 2018 à 12:08

Incohérence

Bonjour,

Je continue à lire de temps de temps les pages de ce site et je viens de noter une légère incohérence. Les pages 1, 2 et 5 existent sous ces noms mais les pages 3 et 4 redirigent respectivement vers Mutation durcissante et Mixte (tandis que Mutation mixte n'existe pas et que Mutations consonantiques et Mutation consonantique redirigent vers Les mutations consonantiques). Ne faudrait-il pas plutôt adopter une nomenclature cohérente ? N’étant qu’un simple amateur, je vous laisser choisir les noms les plus adaptés.

Cdlt, VIGNERON 13 décembre 2012 à 17:25 (CET)

-- Les pages en questions ont été renommées. Merci beaucoup d'avoir pris le temps de signaler ces dysfonctionnements.

noms massiques

Salud dit, J'ai essayé d'intervenir sur la page de discussion des noms massiques mais le bouton pour ajouter une discussion n'est pas visible, même quand je suis connecté.

Il me semble qu'il existe aussi des noms massiques féminins : alan, mogedenn, morenn, brumenn, aezhenn... (pas tous en -enn) Geriadur en Here présente aussi comme massifs des concepts ou des sensations : poan, plijadur, anken, aotrouniezh ; des caractéristiques : izelded, uhelded (tous féminins ici) A galon --Jules Gras (discussion) 16 août 2018 à 02:16 (CEST)


Typos, corrections mineures

un cartouche

Bonjour. Intéressé par la langue bretonne, je viens de découvrir votre site. Merci d'avoir créé un tel site pour lequel je vais faire une large publicité auprès de la communauté brittophone que je fréquente, en Bretagne et à Paris. Juste un petit point : "cartouche" est un mot masculin. A benn a wechall.

-- Merci, la modification a été apportée. -- M. Jouitteau

Merci

Bonjour,

Comme Gwalarn, je suis intéressé par la langue bretonne, et je viens de découvrir votre site (par le biais de Liste des auteurs natifs d'un dialecte du breton).

De plus, je suis Wikimédien et depuis le 13 novembre, je participe assez activement à la Wikimammenn, projet Wikimedia de bibliothèque de livres tombés dans le domaine public en breton.

En passant, vous devriez mettre à jour MediaWiki:Mainpage (remplacer Accueil par ARBRES:Vers un Atlas numérique des variations dialectales du breton en syntaxe).

A galon, VIGNERON 6 janvier 2011 à 13:56 (UTC)

-- Merci de le signaler, et bienvenue sur le projet ARBRES.