Différences entre les versions de « Discussion:Pronom objet direct après le verbe 'avoir' »
m (Mjouitteau a déplacé la page Discussion:Pronoms objets directs après le verbe ‘avoir’ vers Discussion:Pronom objet direct après le verbe ‘avoir’ par-dessus une redirection) |
|||
(5 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
=== Ternes/Groix === | |||
--[[Utilisateur:Wade|Wade]] ([[Discussion utilisateur:Wade|discussion]]) 11 août 2018 à 13:49 (CEST): "alternance selon la place du participe à Groix": I think this is only a morphophonological alternation according to whether the clitic is or is not the ultima of the prosodic word which constitutes the domain of accentuation. Certainly Ternes analyses it as allomorphy. | |||
: --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] ([[Discussion utilisateur:Mjouitteau|discussion]]) 29 août 2018 à 14:13 (CEST): I've integrated that. Thanks. | |||
--[[Utilisateur:Wade|Wade]] ([[Discussion utilisateur:Wade|discussion]]) 11 août 2018 à 13:49 (CEST): "cette stratégie prépositionnelle concerne autrement uniquement": A ajouter: 3rd person O is coded by a-forms also in remaining analytic tenses under negation, but optionally (unlike in imperative & perfect under negation, where it is so coded obligatorily, i.e. exactly where in positives it would be coded by an enclitic). | |||
: --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] ([[Discussion utilisateur:Mjouitteau|discussion]]) 29 août 2018 à 14:13 (CEST): ? I don't understand. | |||
=== source de l'analyse d'un passage de Sainte-Barbe === | |||
--[[Utilisateur:Wade|Wade]] ([[Discussion utilisateur:Wade|discussion]]) 1 juillet 2018 à 11:19 (CEST): Question about B.S. Barbe enclitic sequence ''es te hy ... guelet...'': Whose analysis is it? ''Dornlevr krennvrezhoneg''? If so what does it say is the verbal form, ''es'' (=''ach eus''?)? Older analysis (Loth, ''[[Loth (1890c)|Chrestomathie]]'') seems to have been ''es te'' = ''ez tehe'' (i.e. ''tefe''), so ''te'' is not enclitic. | |||
: --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] ([[Discussion utilisateur:Mjouitteau|discussion]]) 2 juillet 2018 à 10:55 (CEST): The traduction provided is from [[Pennaod (1969)]], whose main data provides from Hemon. ''Dornlevr Krennvrezhoneg'' is [[Pennaod (1964)]]. | |||
--[[Utilisateur:Wade|Wade]] ([[Discussion utilisateur:Wade|discussion]]) 8 juillet 2018 à 12:14 (CEST): Yes, but does Pennaod give just a translation, or does he explicitly analyse the form? i.e. is it Penaod's analysis that ''te'' is a doubling enclitic and so ''es'' is 2SG of HAVE (''ac'h eus''? the text does not otherwise spell ''eus'' as ''es'', but as ''eux''!) -- in contrast to Loth's analysis where ''te'' is the root, not the enclitic = ''tehe'' (''es te'' = ''az tehe'', ''az tefe'', like ''en defe'', ''en devehe'', ''ho pe''). | |||
: --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] ([[Discussion utilisateur:Mjouitteau|discussion]]) 9 juillet 2018 à 22:18 (CEST): Thanks for asking. I don't remember. I will check once I regain acess to the source. | |||
=== terminologie === | |||
--[[Utilisateur:Jadé Loïc|Jadé Loïc]] 28 novembre 2013 à 09:57 (CET) Dans cet article se côtoient "pronoms objets" et "pronoms objet". Un choix s'impose. | --[[Utilisateur:Jadé Loïc|Jadé Loïc]] 28 novembre 2013 à 09:57 (CET) Dans cet article se côtoient "pronoms objets" et "pronoms objet". Un choix s'impose. | ||
--[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] 16 décembre 2013 à 11:32 (CET): OK. Va pour ''pronoms objet'' puisque j'ai par ailleurs systématisé ''pronoms écho''. | : --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] 16 décembre 2013 à 11:32 (CET): OK. Va pour ''pronoms objet'' puisque j'ai par ailleurs systématisé ''pronoms écho''. |
Version du 29 août 2018 à 14:13
Ternes/Groix
--Wade (discussion) 11 août 2018 à 13:49 (CEST): "alternance selon la place du participe à Groix": I think this is only a morphophonological alternation according to whether the clitic is or is not the ultima of the prosodic word which constitutes the domain of accentuation. Certainly Ternes analyses it as allomorphy.
- --MJ. (discussion) 29 août 2018 à 14:13 (CEST): I've integrated that. Thanks.
--Wade (discussion) 11 août 2018 à 13:49 (CEST): "cette stratégie prépositionnelle concerne autrement uniquement": A ajouter: 3rd person O is coded by a-forms also in remaining analytic tenses under negation, but optionally (unlike in imperative & perfect under negation, where it is so coded obligatorily, i.e. exactly where in positives it would be coded by an enclitic).
- --MJ. (discussion) 29 août 2018 à 14:13 (CEST): ? I don't understand.
source de l'analyse d'un passage de Sainte-Barbe
--Wade (discussion) 1 juillet 2018 à 11:19 (CEST): Question about B.S. Barbe enclitic sequence es te hy ... guelet...: Whose analysis is it? Dornlevr krennvrezhoneg? If so what does it say is the verbal form, es (=ach eus?)? Older analysis (Loth, Chrestomathie) seems to have been es te = ez tehe (i.e. tefe), so te is not enclitic.
- --MJ. (discussion) 2 juillet 2018 à 10:55 (CEST): The traduction provided is from Pennaod (1969), whose main data provides from Hemon. Dornlevr Krennvrezhoneg is Pennaod (1964).
--Wade (discussion) 8 juillet 2018 à 12:14 (CEST): Yes, but does Pennaod give just a translation, or does he explicitly analyse the form? i.e. is it Penaod's analysis that te is a doubling enclitic and so es is 2SG of HAVE (ac'h eus? the text does not otherwise spell eus as es, but as eux!) -- in contrast to Loth's analysis where te is the root, not the enclitic = tehe (es te = az tehe, az tefe, like en defe, en devehe, ho pe).
- --MJ. (discussion) 9 juillet 2018 à 22:18 (CEST): Thanks for asking. I don't remember. I will check once I regain acess to the source.
terminologie
--Jadé Loïc 28 novembre 2013 à 09:57 (CET) Dans cet article se côtoient "pronoms objets" et "pronoms objet". Un choix s'impose.
- --MJ. 16 décembre 2013 à 11:32 (CET): OK. Va pour pronoms objet puisque j'ai par ailleurs systématisé pronoms écho.