Discussion:Petites propositions

De Arbres
Révision datée du 10 janvier 2013 à 18:19 par Jadé Loïc (discussion | contributions) (Traduire "dispak bras o eskell" par "à tire d'aile")
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher
  • [LJ/01/2013] Dans cette traduction "3) Mont a rae [DP e sonjoù ] da vale bro, [SC dispak-bras o eskell ].

aller R faisait son pensées à marcher pays ouvert-grand leur ailes 'Ses pensées s'envolaient, les ailes grandes ouvertes' " je propose de traduire "dispak bras o eskell" par "à tire d'aile"