Différences entre les versions de « Discussion:Pa »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
<font color=blue> --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] 14 janvier 2013 à 23:15 (CET): J'ai rétabli ''le vent du nord'' pour la proposition ''le vent de galerne''. C'était la traduction de Le Bozec. La vérification m'a permis cependant de corriger la référence de page, qui était inexacte.
--[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] 14 janvier 2013 à 23:15 (CET): J'ai rétabli ''le vent du nord'' pour la proposition ''le vent de galerne''. C'était la traduction de Le Bozec. La vérification m'a permis cependant de corriger la référence de page, qui était inexacte.
</font color=blue>
</font color=blue>



Version du 16 décembre 2013 à 12:36

--MJ. 14 janvier 2013 à 23:15 (CET): J'ai rétabli le vent du nord pour la proposition le vent de galerne. C'était la traduction de Le Bozec. La vérification m'a permis cependant de corriger la référence de page, qui était inexacte.

--Jadé Loïc 28 novembre 2013 à 10:34 (CET) Dans le Cap-Sizun, cette locution "Dre-mañ," se dit "dérama" ( dre amañ ) , je pense donc que la traduction serait plutôt "par ici".

--MJ. 16 décembre 2013 à 11:36 (CET): Ça me va. Tu as une référence pour /derama/?