Discussion:Holl

De Arbres
Révision datée du 26 mai 2013 à 18:33 par Jadé Loïc (discussion | contributions) ("holl" devant un nom singulier)

--Jadé Loïc 21 mai 2013 à 19:02 (CEST) A ce propos : "..evit lakaat gwarded war an holl c'heunioù. pour mettre gardes sur le tout tourbières '...pour garder toutes les tourbières.', Le terme de geunioù désigne habituellement les marais alors qu'il existe le terme de taouarc'heg formé par taouarc'h- (tourbe) et -eg (lieu) pour désigner les tourbières.

--Jadé Loïc 23 mai 2013 à 13:41 (CEST) Il conviendrait de vérifier dans le corpus si c'est "lakaet" ou "lakaat" qui convient ici. Cela ne change rien au sens mais modifie la traduction "

(4) Kentizh an holl _ ober èlti hag em lakaet da respont d'o zro.
aussi.vite le tous faire comme.elle et se mettre à répondre à leur tour
'Et tous, aussitôt, de faire comme elle et de se mettre à répondre à leur tour.'

> --MJ. 24 mai 2013 à 08:56 (CEST): Il s'agit bien de lakaet en corpus, mais c'est une désinence infinitive possible en vannetais.

--Jadé Loïc 26 mai 2013 à 18:33 (CEST) Je ne lis pas de règle singulier/pluriel dans l'utilisation de "Holl" en tant que quantifieur, mais il semble que d'après les exemples, le pluriel s'impose. Dans "Anna, ur vuhez e Douarnenez" Gwendal Denez, Hor Yezh 1996, je relève p 77 "Hag an holl diegezh a yae eus un ti d'egile" Et le tout maisonnée allait de un maison à autre