Discussion:Dija

De Arbres
Révision datée du 28 avril 2013 à 10:06 par Jadé Loïc (discussion | contributions) (dija/c'hoazh)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

--Jadé Loïc 28 avril 2013 à 10:06 (CEST) A cette information "Dans le sens temporel, dija ressemble au français déjà.", il serait bon d'ajouter qu'il est suremployé de nos jours au détriment de "c'hoazh" . J'ai déjà entendu se traduit de plus en plus par "klevet 'm eus dija" au lieu de "klevet 'm eus c'hoazh"