Différences entre les versions de « Dirollañ »

De Arbres
 
(28 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les racines en /dirol/ ont deux sens distincts obtenus par des compositions distinctes. 
Le [[verbe]] ''dirollañ'' signifie 'commencer', ou 'déchaîner'.
 
* ''[[Di-, dis-|di]]-reoll'' 'sans règle' > ''ur vuhez '''diroll''''' 'une vie dissolue'
* ''[[De-, di-, dis-|di]]-roll'' 'dérouler, commencer' > '''''diroll''' da c'hoarzin'' 'éclater de rire'




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||Heñv || a foetas || e || zanvez ||o ren || ur vuhez || '''diroll'''.
|(1)|| Hag || ar || plac'hig || ha || '''dirollañ''' || da || ouelañ.
|-
|-
||| [[DEM|celui.ci]] || [[R]] [[foetañ|fouetta]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[danvez|matière]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[ren|mener]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[buhez|vie]]|| dissolu
||| [[&|et]] || [[an, al, ar|le]] || [[plac'h|fill]].[[-ig|ette]] || [[&|et]] || commencer || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouelañ|pleurer]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il mangea tout son bien en menant une vie dissolue.'
||| colspan="15" | 'La fillette fondit en larmes.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:81)
||||||||| colspan="15" | [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:401)
|}
|}




{| class="prettytable"
== Morphologie ==
|(2)|| Hag || ar plac'hig || ha || '''dirollañ''' || da || ouelañ.
 
|-
=== composition ===
||| [[&|et]] || [[art|le]] [[plac'h|fill]].[[-ig|ette]]  || [[&|et]] || commencer || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>  || [[gouelañ|pleurer]]  
 
|-
Deux compositions morphologiques différentes ont convergé, et /dirol/ est obtenu par deux compositions distinctes. 
|||colspan="10" | 'La fillette fondit en larmes.'  
 
|-
* ''[[de-, di-, dis-|di]]-rollañ'' 'dérouler, commencer' > '''''dirollañ''' da c'hoarzhin'' 'éclater de rire'.  
|||||||colspan="10" | [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:401)
: Le préfixe ''[[de-, di-, dis-]]'' n'est pas privatif, comme dans le français ''dérouler''. La décomposition est en '''di-rollañ'' 'commencer'.  
|}
 
* [''di-reol'']-''añ'' 'enlever les règles' > 'déchaîner', 'débrider'
: Le préfixe ''[[di-, dis-]]'' est privatif, comme dans ''[[di-, dis-|di]]-reol'' 'sans règle' > ''ur vuhez '''[[diroll (Adj.)|diroll]]''''' 'une vie dissolue', ''un '''[[diroll (N.)|diroll]]''''' 'un déchaînement'. La graphie en double ll est une marque de convergence entre les deux dérivations, maintenant interprétées comme le même mot.




== Sémantique ==
== Sémantique ==


=== aspect ===
Le verbe ''diroll, dirollañ'' 'commencer' sélectionne une [[proposition infinitive]] et réalise sur elle un aspect [[ingressif]].
 
Le verbe ''diroll'', ''dirollañ'' 'commencer' sélectionne une [[proposition infinitive]] et réalise sur elle un aspect [[ingressif]].




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version actuelle datée du 19 décembre 2023 à 15:11

Le verbe dirollañ signifie 'commencer', ou 'déchaîner'.


(1) Hag ar plac'hig ha dirollañ da ouelañ.
et le fill.ette et commencer à1 pleurer
'La fillette fondit en larmes.'
Favereau (1997:401)


Morphologie

composition

Deux compositions morphologiques différentes ont convergé, et /dirol/ est obtenu par deux compositions distinctes.

  • di-rollañ 'dérouler, commencer' > dirollañ da c'hoarzhin 'éclater de rire'.
Le préfixe de-, di-, dis- n'est pas privatif, comme dans le français dérouler. La décomposition est en 'di-rollañ 'commencer'.
  • [di-reol]- 'enlever les règles' > 'déchaîner', 'débrider'
Le préfixe di-, dis- est privatif, comme dans di-reol 'sans règle' > ur vuhez diroll 'une vie dissolue', un diroll 'un déchaînement'. La graphie en double ll est une marque de convergence entre les deux dérivations, maintenant interprétées comme le même mot.


Sémantique

Le verbe diroll, dirollañ 'commencer' sélectionne une proposition infinitive et réalise sur elle un aspect ingressif.