Différences entre les versions de « Dirak »
De Arbres
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
== | == Morphologie == | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-160.jpg 160] de l'[[ALBB]] montre la variation dialectale de la traduction pour 'devant (moi)'. | |||
=== accentuation === | |||
''Dirak'' est accentué sur la dernière syllabe. | ''Dirak'' est accentué sur la dernière syllabe. | ||
(3) <font color=green> /di''''ra:ɡ'''/</font color=green>, ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:124) | (3) <font color=green> /di''''ra:ɡ'''/</font color=green>, ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:124) | ||
== Paradigme défectif == | == Paradigme défectif == |
Version du 1 mai 2013 à 14:40
La préposition dirak signifie 'devant'.
(1) | Tec'het 'neus | kuit | dirak ar eontroù-kordenn. | |||
enfui a | parti | devant le oncles-corde | ||||
'Il s'est échappé devant les gendarmes (les tontons à corde).' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:38) |
(2) | Pa | reot meuleudi | un all | bennak | dirazo, | emaint raktal ankeniet. | |
quand | faites louanges | un autre | quelconque | devant.eux | sont de.suite inquiet | ||
'Ils sont tout se suite inquiets quand sont chantées les louanges de quelque autre.' | |||||||
KAV. (1909:17), cité dans Le Gléau (1973:41) |
Morphologie
La carte 160 de l'ALBB montre la variation dialectale de la traduction pour 'devant (moi)'.
accentuation
Dirak est accentué sur la dernière syllabe.
(3) /di'ra:ɡ/, Plozévet, Goyat (2012:124)
Paradigme défectif
En vannetais de Kistinid, le paradigme d'incorporation semble défectif, il fait appel à la préposition da au moins à la première personne du singulier, comme le souligne le sandhi.
(3) | [ ma | diraktaɲ ] | , | [ ma | diragzɛm ] | ||||
emañ | dirak-din | emañ | diragzimp | Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:34) | |||||
se.trouve | devant.à.moi | se.trouve | devant./Z/nous | ||||||
'Il/elle est devant moi, Il/elle est devant nous.' |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 270-)