Différences entre les versions de « Dirak »
De Arbres
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
On trouve aussi ''dira'''g'''omp'', 'devant nous' | On trouve aussi dans Herrieu ''dira'''g'''omp'', 'devant nous'; ''dira'''kt'''e'', 'devant eux' dans ([[Herrieu (1994)|Herrieu 1994]]:43), ''diragzomp'' ([[Herrieu (1994)|Herrieu 1994]]:144). | ||
== Bibliographie == | == Bibliographie == |
Version du 3 octobre 2013 à 12:55
La préposition dirak signifie 'devant'.
(1) | Tec'het 'neus | kuit | dirak ar eontroù-kordenn. | |||
enfui a | parti | devant le oncles-corde | ||||
'Il s'est échappé devant les gendarmes (les tontons à corde).' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:38) |
(2) | Pa | reot meuleudi | un all | bennak | dirazo, | emaint raktal ankeniet. | |
quand | faites louanges | un autre | quelconque | devant.eux | sont de.suite inquiet | ||
'Ils sont tout se suite inquiets quand sont chantées les louanges de quelque autre.' | |||||||
KAV. (1909:17), cité dans Le Gléau (1973:41) |
Morphologie
La carte 160 de l'ALBB montre la variation dialectale de la traduction pour 'devant (moi)'.
accentuation
Dirak est accentué sur la dernière syllabe.
(3) /di'ra:ɡ/, Plozévet, Goyat (2012:124)
Paradigme défectif
En vannetais de Kistinid, le paradigme d'incorporation semble défectif, il fait appel à la préposition da au moins à la première personne du singulier, comme le souligne le sandhi.
(3) | [ ma | diraktaɲ ] | , | [ ma | diragzɛm ] | ||||
emañ | dirak-din | emañ | diragzimp | Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:34) | |||||
se.trouve | devant.à.moi | se.trouve | devant./Z/nous | ||||||
'Il/elle est devant moi, Il/elle est devant nous.' |
On trouve aussi dans Herrieu diragomp, 'devant nous'; dirakte, 'devant eux' dans (Herrieu 1994:43), diragzomp (Herrieu 1994:144).
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 270-)