Digeriñ, digor
De Arbres
Le verbe digeriñ 'ouvrir' est parfois transitif 'ouvrir', et parfois intransitif inaccusatif 's'ouvrir'.
(1) | ar c'helien | o tigori | o askellou, | da vont e kuit. | ||
le5 mouches | à4 ouvrir | leur ailes | pour1 aller en parti | |||
'les mouches en train d'ouvrir leurs ailes, pour partir' | Sein, Fagon & Riou (2015:'askell') |
Morphologie
infinitif
L'infinitif standard est digeriñ, mais on trouve aussi digor, ou digoriñ.
(2) | Un arrest a ra | Alan kent | digor kloued | ar liorzh. | |||
un arrêt R fait | Alan avant | ouvrir barrière | le jardin | ||||
'Alan s'arrête avant d'ouvrir la barrière du jardin. | Vannetais, Ar Meliner (2009:105) |
(3) | Digori frank | â rankin | va spérét. | ||||||
ouvrir grand | R1 devrai | mon2 esprit | |||||||
'Je devrai avoir l'esprit fort délié.' | Léon (Lesneven), Burel (2012:34) |
Syntaxe
digeriñ war
En français, la porte s'ouvre sur un lieu (là où on se dirige lorsqu'on l'emprunte). En breton, le porte s'ouvre littéralement sur les personnes qui l'empruntent.
(4) | Da unneg eur | e tigor | warnom | an dorioù... | Léon, Seite & Stéphan (1957:51) | |
à1 onze heure | R4 ouvre | sur.nous | le portes | |||
'Nous sommes libérés à onze heures...' |