Différences entre les versions de « Digant »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La [[préposition]] ''digant'' se traduit par 'd'avec', 'de', 'à'. | La [[préposition]] ''digant'' se traduit par 'd'avec', 'de', 'à'. Elle apparaît dans constructions [[ditransitives]]. | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| N'on ket bet ||dalhet ||da gemer kig ||'''digand''' Jobig. | |(1)|| N'on ket bet ||dalhet ||da gemer kig ||'''digand''' Jobig. | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]] suis [[ket|pas]] [[bet|été]] ||continué|| [[da|à]] prendre viande ||à Jobig | | || [[ne]] [[COP|suis]] [[ket|pas]] [[bet|été]] ||continué|| [[da|à]] prendre viande ||à Jobig | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Je n'ai pas continué à prendre de la viande à Jobig.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:29) | |||colspan="4" | 'Je n'ai pas continué à prendre de la viande à Jobig.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:29) | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
|(2)|| Biken […] n’em bezo ||aotre '''digant'''|| an Tad-mestr. | |(2)|| Biken […] n’em bezo ||aotre '''digant'''|| an Tad-mestr. | ||
|- | |- | ||
| || [[biken|jamais]] [[ne]] [[R]].1SG aurai|| autorisation de|| [[art|le]] père-maitre | | || [[biken|jamais]] [[ne]] [[R]].1SG [[kaout|aurai]]|| autorisation de|| [[art|le]] père-maitre | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Je n'aurai jamais l'autorisation du maitre.' | |||colspan="4" | 'Je n'aurai jamais l'autorisation du maitre.' |
Version du 9 janvier 2013 à 11:43
La préposition digant se traduit par 'd'avec', 'de', 'à'. Elle apparaît dans constructions ditransitives.
(1) | N'on ket bet | dalhet | da gemer kig | digand Jobig. | |||||
ne suis pas été | continué | à prendre viande | à Jobig | ||||||
'Je n'ai pas continué à prendre de la viande à Jobig.' | Trégorrois, Gros (1970:29) |
(2) | Biken […] n’em bezo | aotre digant | an Tad-mestr. | |||||
jamais ne R.1SG aurai | autorisation de | le père-maitre | ||||||
'Je n'aurai jamais l'autorisation du maitre.' | ||||||||
Standard, Drezen (1990:40) |
(3) | Ne zebr ket | a voued | diganin. | ||||||
ne1 mange pas | de nourriture | de.moi | |||||||
'Je n'ai pas continué à prendre de la viande à Jobig.' | Trégorrois, Gros (1970:163) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II, p.163.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 265-)