Différences entre les versions de « Digant »
De Arbres
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Ne zebr ket || a voued || diganin. | |(3)|| Ne zebr ket || a voued || '''diganin'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> mange [[ket|pas]]|| [[a|de]] nourriture || de.[[pronom incorporé|moi]] | | || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> mange [[ket|pas]]|| [[a|de]] nourriture || de.[[pronom incorporé|moi]] |
Version du 9 janvier 2013 à 11:46
La préposition digant se traduit par 'd'avec', 'de', 'à'. Elle apparaît dans constructions ditransitives.
(1) | N'on ket bet | dalhet | da gemer kig | digand Jobig. | |||||
ne suis pas été | continué | à prendre viande | à Jobig | ||||||
'Je n'ai pas continué à prendre de la viande à Jobig.' | Trégorrois, Gros (1970:29) |
(2) | Biken […] n’em bezo | aotre digant | an Tad-mestr. | |||||
jamais ne R.1SG aurai | autorisation de | le père-maitre | ||||||
'Je n'aurai jamais l'autorisation du maitre.' | ||||||||
Standard, Drezen (1990:40) |
(3) | Ne zebr ket | a voued | diganin. | ||||||
ne1 mange pas | de nourriture | de.moi | |||||||
'Il ne mange pas d'avec moi (de ma main, venant de moi).' | Trégorrois, Gros (1970:163) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II, p.163.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 265-)