Différences entre les versions de « Difenn »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||t » par « || t »)
m (Remplacement de texte — « R fa.it  » par « R fait  »)
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Lod || traoù ||'vez || '''difennet''' ||g'an ||Iliz.
|(1)|| Lod || traoù || 'vez || '''difennet''' || g'an || Iliz.
|-
|-
||| [[lod|certain]] ||[[traoù|choses]] || [[vez|est]] || défendu || [[gant|avec]] [[art|le]]|| [[Iliz|Église]]
||| [[lod|certain]] || [[traoù|choses]] || [[vez|est]] || défendu || [[gant|avec]] [[art|le]] || [[Iliz|Église]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Certaines choses sont interdites par l'Église.'
|||colspan="15" | 'Certaines choses sont interdites par l'Église.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:67)
|||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:67)
|}
|}


Ligne 20 : Ligne 20 :
|(2)|| En em || '''zivenn''' a ra || evit || ne || vezo || ket || lakaet || er-mêz.
|(2)|| En em || '''zivenn''' a ra || evit || ne || vezo || ket || lakaet || er-mêz.
|-
|-
||| [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> ||défendre [[R]] [[ober|fait]] || [[evit|pour]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]] || [[ket|pas]] || [[lakaat|mis]] |- [[er-maez|dehors]]
||| [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || défendre [[R]] [[ober|fait]] || [[evit|pour]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]] || [[ket|pas]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] |- [[er-maez|dehors]]
|-
|-
|||colspan="10" |'Il se défend pour ne pas être jeté dehors.'  
|||colspan="15" | 'Il se défend pour ne pas être jeté dehors.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§383)
|||||||colspan="15" | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§383)
|}
|}



Version du 6 février 2023 à 13:48

Le verbe difenn signifie 'défendre'.


(1) Lod traoù 'vez difennet g'an Iliz.
certain choses est défendu avec le Église
'Certaines choses sont interdites par l'Église.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:67)


Morphologie

forme pronominale

(2) En em zivenn a ra evit ne vezo ket lakaet er-mêz.
se1 défendre R fait pour ne1 sera pas m.is |- dehors
'Il se défend pour ne pas être jeté dehors.'
Trépos (2001:§383)