Différences entre les versions de « Diblas »
De Arbres
(Page créée avec « {| class="prettytable" | (1)||O herent ||o-deus sikouret|| anezo || da '''ziblas'''. |- | || leur parents || 3PL-a aidé || P.prono... ») |
|||
(28 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''diblas'' 'déplacer' est un verbe [[intransitif]]. Il a aussi grammaticalisé en un [[modal]] [[transitif]]. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)||O herent ||o-deus sikouret|| anezo || da '''ziblas'''. | |(1)|| O || herent || o-deus || sikouret || anezo || da || '''ziblas'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[POSS|leur]] parents || 3PL | ||| [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[kerent|parents]] || 3PL [[kaout|a]] || [[sikour|aid]].[[-et (Adj.)|é]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || déplacer | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'Leurs parents les ont aidé à déménager.' | ||
|- | |- | ||
| |||||||| colspan=" | ||||||||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:129) | ||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | |||
''Diblas'' sert aussi à créer un aspect [[prospectif]]. Il est alors un [[modal]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Me || a || oa || just || o || '''tiblas''' || mont || du-se. | |||
|- | |||
||| [[pfi|moi]] || [[R]] || [[eo|étais]] || [[just|juste]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || déplacer || [[mont|aller]] || [[tu|côté]]-[[DEM|ci]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'J'étais juste sur le point d'y aller.' | |||
|- | |||
||||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:139) | |||
|} | |||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 16 : | Ligne 32 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
[[Naoned (1952)|Naoned (1952]]:60) note à Scaër/Guiscriff ''diblas'' comme alternative à ''mont kuit'' (''Me 'zo o vont da ziblas'' > ''mont kuit''). | [[Naoned (1952)|Naoned (1952]]:60) note à Scaër/Guiscriff ''diblas'' comme alternative à ''mont kuit'' (''Me 'zo o vont da ziblas'' > ''mont kuit''). Il s'agit alors du sens compositionnel. | ||
[[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:317) donnent pour ''diblasañ'' le sens 'profiter, grossir' à Moëlan. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] | ||
[[Category:modaux|Categories]] | |||
[[Category:aspect|Categories]] | |||
[[Category:verbes transitifs|Categories]] | |||
[[Category:verbes intransitifs|Categories]] |
Version du 18 avril 2023 à 12:37
Le verbe diblas 'déplacer' est un verbe intransitif. Il a aussi grammaticalisé en un modal transitif.
(1) | O | herent | o-deus | sikouret | anezo | da | ziblas. | ||||||||||||||
leur2 | parents | 3PL a | aid.é | P.eux | de1 | déplacer | |||||||||||||||
'Leurs parents les ont aidé à déménager.' | |||||||||||||||||||||
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:129) |
Syntaxe
Diblas sert aussi à créer un aspect prospectif. Il est alors un modal.
(2) | Me | a | oa | just | o | tiblas | mont | du-se. | ||||||||||||||
moi | R | étais | juste | à4 | déplacer | aller | côté-ci | |||||||||||||||
'J'étais juste sur le point d'y aller.' | ||||||||||||||||||||||
Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:139) |
Sémantique
variation dialectale
Naoned (1952:60) note à Scaër/Guiscriff diblas comme alternative à mont kuit (Me 'zo o vont da ziblas > mont kuit). Il s'agit alors du sens compositionnel.
Bouzec & al. (2017:317) donnent pour diblasañ le sens 'profiter, grossir' à Moëlan.