Différences entre les versions de « Dibaot »

De Arbres
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adverbe]] [[quantifieur]] ''dibaot'' 'peu, rarement' dénote une petite quantité.  
L'[[adjectif]] ''dibaot'' signifie 'rare, clairsemé'. C'est aussi un [[adverbe]] [[quantifieur]] ''dibaot'' 'peu, rarement' qui dénote une petite quantité.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Melloù ||glavennoù || '''dibaot'''  
|(1)|| Melloù || glavennoù || '''dibaot'''  
|-
|-
||| [[mell|grosse]].[[-où (PL.)|s]] || [[glav|pluie]].[[-enn|1]].[[-où (PL.)|s]]|| isolé
||| [[mell|grosse]].[[-où (PL.)|s]] || [[glav|pluie]].[[-enn|1]].[[-où (PL.)|s]] || rare
|-  
|-  
| ||colspan="10" |'De grosses gouttes isolées'  
|||colspan="10" |'De grosses gouttes isolées'  
|-  
|-  
| ||||||||colspan="10" |Y. Drezen, cité dans [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§512)
|||||||colspan="10" |Y. Drezen, cité dans [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§512)
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 17 :
=== composition ===
=== composition ===


La tête du composé morphologique est l'adverbe ''[[paot]]'' 'beaucoup, communément' dérivé de l'adjectif 'répandu, abondant'. Il est modifié par le préfixe privatif ''[[Di-, dis-|di-]]'' qui inverse son sens.
La tête du composé morphologique est l'adverbe ''[[paot]]'' 'beaucoup, communément' ou l'adjectif 'répandu, abondant'. Il est modifié par le préfixe privatif ''[[Di-, dis-|di-]]'' qui inverse son sens.
 
 
== Sémantique du quantifieur ==
 
Le quantifieur ''dibaot'' 'rare' quantifie à priori sur le nombre d'occurrences dans un ensemble par rapport aux autres occurrences de cet ensemble (cf. ''dibaot a wech'' 'peu de fois'). Cependant, avec un [[présent générique]], il peut aussi servir à réaliser un marqueur [[épistémique]].
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| '''Dibaot''' || e || ve || kavout || eunn || den || mad || enn || ho || zouez.
|-
||| rare || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|est]] || [[kavout|trouver]] || [[art|un]] || [[den|homme]] || [[mat|bon]] || [[P.e|en]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[touez|parmi]]
|-
|||colspan="10" | 'Peut-être ne trouverait-on pas un brave homme parmi eux.'
|-
|||||||||||colspan="10" |''Traduction de conte'', [[Troude (1886)|Troude (1886]]:'peut-être')
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:quantifieurs|Categories]]
[[Category:quantifieurs|Categories]]

Version du 18 octobre 2021 à 09:14

L'adjectif dibaot signifie 'rare, clairsemé'. C'est aussi un adverbe quantifieur dibaot 'peu, rarement' qui dénote une petite quantité.


(1) Melloù glavennoù dibaot
grosse.s pluie.1.s rare
'De grosses gouttes isolées'
Y. Drezen, cité dans Kervella (1995:§512)


Morphologie

composition

La tête du composé morphologique est l'adverbe paot 'beaucoup, communément' ou l'adjectif 'répandu, abondant'. Il est modifié par le préfixe privatif di- qui inverse son sens.


Sémantique du quantifieur

Le quantifieur dibaot 'rare' quantifie à priori sur le nombre d'occurrences dans un ensemble par rapport aux autres occurrences de cet ensemble (cf. dibaot a wech 'peu de fois'). Cependant, avec un présent générique, il peut aussi servir à réaliser un marqueur épistémique.


(2) Dibaot e ve kavout eunn den mad enn ho zouez.
rare R4 est trouver un homme bon en leur2 parmi
'Peut-être ne trouverait-on pas un brave homme parmi eux.'
Traduction de conte, Troude (1886:'peut-être')