Différences entre les versions de « Dibab »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''dibab'' 'chosir' est transitif. {| class="prettytable" |(1)|| Gra ervat ||da soñj,|| rak poent|| eo dit || '''dibab''' da stad ||a vuhez. |- | || ... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[verbe]] ''dibab'' 'chosir' est [[transitif]].
Le [[verbe]] ''dibab'' 'choisir' est [[transitif]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Gra ervat ||da soñj,|| rak poent|| eo dit || '''dibab''' da stad ||a vuhez.  
|(1)|| ...poent|| eo dit || '''dibab''' da stad ||a vuhez.  
|-
|-
| || [[ober|fais]] [[ervat|bien]] ||[[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> pensée || [[rak|car]] [[poent|temps]] ||[[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || choisir [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> état ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[buhez|vie]]
| || ... [[poent|temps]] ||[[COP|est]] [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || choisir [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> état ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[buhez|vie]]
|-
|-
|||colspan="4" |'Prends ta décision avec soin, car il est pour toi temps de choisir ton état.' (laique ou religieux)
|||colspan="4" |'...il est pour toi temps de choisir ton état.' (laique ou religieux)||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:27)
|}
 
 
== Morphologie ==
 
=== répartition dialectale ===
 
Le verbe ''dibab'' est concurrencé à travers les dialectes par différents emprunts romans.
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Gelloud || a helle mond || war ar bern|| da '''joaz'''||||''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:41)
|-
| || [[gallout|pouvoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|pouvait]] [[mont|aller]] || [[war|sur]] [[art|le]] [[bern|tas]] ||  [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> choisir
|-
|||colspan="4" |'Il pouvait choisir librement.' (litt. "sur le tas", et on parle ici de partenaire amoureux)
|}
 
 
=== verbe pronominal ===
 
Le [[verbe pronominal]] ''en em zibab'' signifie 'se débrouiller'.
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Salv ma ||ouio ||'''en em zibab'''.
|-
| || [[salv|pourvu]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[gouzout|saura]] ||[[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> choisir
|-
|-
|||||||colspan="4" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:27)
|||colspan="4" | 'Pourvu qu'il sache se débrouiller!'||||||||||[[Merser (2009)|Ar Merser (2009]]:§ 'salv')
|}
|}



Version du 9 mars 2019 à 18:06

Le verbe dibab 'choisir' est transitif.


(1) ...poent eo dit dibab da stad a vuhez.
... temps est à.toi choisir ton1 état de1 vie
'...il est pour toi temps de choisir ton état.' (laique ou religieux) Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:27)


Morphologie

répartition dialectale

Le verbe dibab est concurrencé à travers les dialectes par différents emprunts romans.

(2) Gelloud a helle mond war ar bern da joaz Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:41)
pouvoir R1 pouvait aller sur le tas pour1 choisir
'Il pouvait choisir librement.' (litt. "sur le tas", et on parle ici de partenaire amoureux)


verbe pronominal

Le verbe pronominal en em zibab signifie 'se débrouiller'.


(3) Salv ma ouio en em zibab.
pourvu que4 saura se1 choisir
'Pourvu qu'il sache se débrouiller!' Ar Merser (2009:§ 'salv')