Différences entre les versions de « Dibab »
De Arbres
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1) | |(1) ...|| poent|| eo || dit || '''dibab''' || da || stad || a || vuhez. | ||
|- | |- | ||
| || | | ||[[poent|temps]] || [[COP|est]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || choisir || [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || état || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[buhez|vie]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" |'...il est pour toi temps de choisir ton état.' (laique ou religieux) | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:27) | |||
|} | |} | ||
Ligne 15 : | Ligne 17 : | ||
=== répartition dialectale === | === répartition dialectale === | ||
Le verbe ''dibab'' est concurrencé à travers les dialectes par ''[[choaz]]'', un emprunt roman. | Le verbe ''dibab'' est concurrencé à travers les dialectes par ''[[choaz]]'', un [[emprunt]] roman. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Gelloud || a helle mond || war ar bern|| da '''joaz'''|||| | |(2)|| Gelloud || a || helle || mond || war || ar bern || da || '''joaz''' | ||
|- | |||
||| [[gallout|pouvoir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[gallout|pouvait]]|| [[mont|aller]] || [[war|sur]] || [[art|le]] [[bern|tas]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[choaz|choisir]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" |'Il pouvait choisir librement.' | |||
|- | |- | ||
| || | |||colspan="10" |(à propos de partenaire amoureux) | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||colspan="10" |''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:41) | ||
|} | |} | ||
Ligne 33 : | Ligne 39 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Salv ma ||ouio ||'''en em zibab'''. | |(3)|| Salv || ma || ouio ||'''en em''' || '''zibab'''. | ||
|- | |||
||| [[salv|pourvu]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[gouzout|saura]] ||[[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> || choisir | |||
|- | |- | ||
| || | |||colspan="10" | 'Pourvu qu'il sache se débrouiller!' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||colspan="10" |[[Merser (2009)|Ar Merser (2009]]:§ 'salv') | ||
|} | |} | ||
Version du 2 octobre 2021 à 10:51
Le verbe dibab 'choisir' est transitif.
(1) ... | poent | eo | dit | dibab | da | stad | a | vuhez. | ||||
temps | est | à.toi | choisir | ton1 | état | de1 | vie | |||||
'...il est pour toi temps de choisir ton état.' (laique ou religieux) | ||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:27) |
Morphologie
répartition dialectale
Le verbe dibab est concurrencé à travers les dialectes par choaz, un emprunt roman.
(2) | Gelloud | a | helle | mond | war | ar bern | da | joaz | ||||
pouvoir | R1 | pouvait | aller | sur | le tas | pour1 | choisir | |||||
'Il pouvait choisir librement.' | ||||||||||||
(à propos de partenaire amoureux) | ||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:41) |
verbe pronominal
Le verbe pronominal en em zibab signifie 'se débrouiller'.
(3) | Salv | ma | ouio | en em | zibab. | |||||||
pourvu | que4 | saura | se1 | choisir | ||||||||
'Pourvu qu'il sache se débrouiller!' | ||||||||||||
Ar Merser (2009:§ 'salv') |