Différences entre les versions de « Diaoul »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''diaoul'' dénote le ' | Le [[nom]] ''diaoul'' dénote le 'Diable' ou un 'diable'. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) || Ar vugale ||zo '''diaouloù''' ||bian. | |||
|- | |||
| || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]] || [[zo|sont]] diables || [[bihan|petit]] | |||
|- | |||
||| colspan="4" | 'Les enfants sont des petits diables.' ||||''Plougerneau'', [[M-L.B (10/2018)]] | |||
|} | |||
Le nom ''diaoul'' est une composante de la [[particule de discours]] ''Piv [[an diaoul]]?'' 'Qui diable?...'. | |||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== nombre === | |||
On trouve les pluriels ''diaouled'' et ''diaouloù''. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) ||Hag || e lar-eoñ ||eo bet '''diaouled''' ||ar vugale dom-ni. | |||
|- | |||
| ||[[&|et]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[lavarout|dit]]-[[écho|3SG]] || [[COP|est]] [[bet|été]] diables ||[[art|le]] [[bugel|enfants]] [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]].[[écho|nous]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Et il dit que nos enfants ont été des diables'|||| ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]] | |||
|} | |||
(3) ''hac ez lauar penaux hon doueou ez ynt '''diaoulou'''.'', ''Moyen breton (1576)'', [[Ca.]]:n 12 | |||
: 'et il dit que nos Dieux ne sont pas des diables.' | |||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Kenkoulz || emaint er skol || evel o '''tiaoulad''' ||er gêr. | ||
|- | |- | ||
| ||[[kenkoulz|autant]] || [[eman|sont]] [[P.e|dans]].[[art|le]] école || [[evel|comme]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> diabl.[[-at (V.)|er]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]] | | ||[[kenkoulz|autant]] || [[eman|sont]] [[P.e|dans]].[[art|le]] école || [[evel|comme]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> diabl.[[-at (V.)|er]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]] | ||
Ligne 18 : | Ligne 47 : | ||
==== ''un diaoul a dra'' ==== | ==== adjectif: ''un diaoul a dra'' ==== | ||
Le nom ''diaoul'' est utilisé comme un adjectif dans l'expression ''un diaoul a dra''. | Le nom ''diaoul'' est utilisé comme un adjectif dans l'expression ''un diaoul a dra''. | ||
Ligne 24 : | Ligne 53 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(5)|| Ar frer rener ||eta a rankas ||bezañ klevet ||'''un diaoul a dra''' ||diwar va fenn... ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:75) | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] frère directeur ||[[eta|donc]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|dut]] ||[[bezañ|être]] [[klevout|entendu]] || [[art|un]] diable [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tra|chose]] || [[diwar|de.sur]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[penn|tête]] | | || [[art|le]] frère directeur ||[[eta|donc]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|dut]] ||[[bezañ|être]] [[klevout|entendu]] || [[art|un]] diable [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[tra|chose]] || [[diwar|de.sur]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[penn|tête]] |
Version du 28 janvier 2020 à 07:10
Le nom diaoul dénote le 'Diable' ou un 'diable'.
(1) | Ar vugale | zo diaouloù | bian. | |||
le 1enfants | sont diables | petit | ||||
'Les enfants sont des petits diables.' | Plougerneau, M-L.B (10/2018) |
Le nom diaoul est une composante de la particule de discours Piv an diaoul? 'Qui diable?...'.
Morphologie
nombre
On trouve les pluriels diaouled et diaouloù.
(2) | Hag | e lar-eoñ | eo bet diaouled | ar vugale dom-ni. | ||
et | R4 dit-3SG | est été diables | le enfants à.nous.nous | |||
'Et il dit que nos enfants ont été des diables' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b) |
(3) hac ez lauar penaux hon doueou ez ynt diaoulou., Moyen breton (1576), Ca.:n 12
- 'et il dit que nos Dieux ne sont pas des diables.'
dérivation
(4) | Kenkoulz | emaint er skol | evel o tiaoulad | er gêr. | |||
autant | sont dans.le école | comme à4 diabl.er | dans.le 1foyer | ||||
'Ils sont aussi bien à l'école qu'à faire les diables à la maison.' | |||||||
Trégorrois, Gros (1970b: 'diaoulad') |
adjectif: un diaoul a dra
Le nom diaoul est utilisé comme un adjectif dans l'expression un diaoul a dra.
(5) | Ar frer rener | eta a rankas | bezañ klevet | un diaoul a dra | diwar va fenn... | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:75) | |
le frère directeur | donc R1 dut | être entendu | un diable de1 chose | de.sur mon2 tête | |||
'Le frère supérieur a dû entendre une diable de chose sur mon compte...' |