Différences entre les versions de « Diaoul »
De Arbres
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
|(4)|| Kenkoulz || emaint er skol || evel o '''tiaoulad''' ||er gêr. | |(4)|| Kenkoulz || emaint er skol || evel o '''tiaoulad''' ||er gêr. | ||
|- | |- | ||
| ||[[kenkoulz|autant]] || [[eman|sont]] [[P.e|dans]].[[art|le]] école || [[evel|comme]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> diabl.[[-at (V.)|er]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]] | | ||[[kenkoulz|autant]] || [[eman|sont]] [[P.e|dans]].[[art|le]] [[skol|école]] || [[evel|comme]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> diabl.[[-at (V.)|er]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|foyer]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Ils sont aussi bien à l'école qu'à faire les diables à la maison.' | |||colspan="4" | 'Ils sont aussi bien à l'école qu'à faire les diables à la maison.' |
Version du 13 juillet 2020 à 14:18
Le nom diaoul dénote le 'Diable' ou un 'diable'.
(1) | Ar vugale | zo diaouloù | bian. | |||
le 1enfants | sont diables | petit | ||||
'Les enfants sont des petits diables.' | Plougerneau, M-L.B (10/2018) |
Le nom diaoul est une composante de la particule de discours Piv an diaoul? 'Qui diable?...'.
Morphologie
nombre
On trouve les pluriels diaouled et diaouloù.
(2) | Hag | e lar-eoñ | eo bet diaouled | ar vugale dom-ni. | ||
et | R4 dit-3SG | est été diables | le enfants à.nous.nous | |||
'Et il dit que nos enfants ont été des diables' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b) |
(3) hac ez lauar penaux hon doueou ez ynt diaoulou., Moyen breton (1576), Ca.:n 12
- 'et il dit que nos Dieux ne sont pas des diables.'
dérivation
(4) | Kenkoulz | emaint er skol | evel o tiaoulad | er gêr. | |||
autant | sont dans.le école | comme à4 diabl.er | dans.le 1foyer | ||||
'Ils sont aussi bien à l'école qu'à faire les diables à la maison.' | |||||||
Trégorrois, Gros (1970b: 'diaoulad') |
adjectif: un diaoul a dra
Le nom diaoul est utilisé comme un adjectif dans l'expression un diaoul a dra.
(5) | Ar frer rener | eta a rankas | bezañ klevet | un diaoul a dra | diwar va fenn... | Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:75) | |
le frère directeur | donc R1 dut | être entendu | un diable de1 chose | de.sur mon2 tête | |||
'Le frère supérieur a dû entendre une diable de chose sur mon compte...' |