Différences entre les versions de « Diaes »
De Arbres
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
|(4)||dre ar gwenojennou '''diêsa''', || ar re hag a ne blijont|| na d'ar valtouterien, ||na d'ar zoudarded... | |(4)||dre ar gwenojennou '''diêsa''', || ar re hag a ne blijont|| na d'ar valtouterien, ||na d'ar zoudarded... | ||
|- | |- | ||
| || [[dre|par]] [[art|le]] chemins difficile.[[superlatif|le.plus]]||[[art|le]] [[hini|ceux]] [[C.ha(g)|que]] prt [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[plijout|plaisent]] ||[[na...na...|ni]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>douaniers || [[na...na...|ni]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup> | | || [[dre|par]] [[art|le]] chemins difficile.[[superlatif|le.plus]]||[[art|le]] [[hini|ceux]] [[C.ha(g)|que]] prt [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[plijout|plaisent]] ||[[na...na...|ni]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>douaniers || [[na...na...|ni]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[soudard|soldat]].[[-ed (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'par les chemins les plus escarpés, ceux qui ne plaisent ni aux douaniers, ni aux soldats...' | |||colspan="4" | 'par les chemins les plus escarpés, ceux qui ne plaisent ni aux douaniers, ni aux soldats...' |
Version du 3 décembre 2020 à 12:49
L'adjectif diaes 'difficile' est un dérivé de aes 'facile', dont il a le sens opposé.
Morphologie
variation dialectale
En Léon et en vannetais pré-moderne, la traduction de 'facile' peut être réalisée en eas, et 'difficile' diaes (et non pas *dieas).
(2) | A-wechoù | e vez diaes | d'en em lakaat eas. | ||||
parfois | R est difficile | de'se mettre aise/facile | |||||
'Des fois, c'est difficile d'être à son aise.' | Lesneven/Kerlouan, Y. M. (04/2016b) |
(3) | neuze | ne rafac'h fors e-bed | pe hen a vez eaz | pe ziez | ho toare. | JKS.:110 (Vannetais 1862), cité dans Hemon (1975:§70,a) | |
neuze | ne1 feriez cas dans-monde | ou1 3SG R est facile | ou1 difficile | votre3 façon | |||
'Vous ne feriez alors aucun cas de la facilité ou de la difficulté de votre position.' |
dérivation
(4) | dre ar gwenojennou diêsa, | ar re hag a ne blijont | na d'ar valtouterien, | na d'ar zoudarded... | |
par le chemins difficile.le.plus | le ceux que prt ne1 plaisent | ni à1'le 1douaniers | ni à1'le 1soldat.s | ||
'par les chemins les plus escarpés, ceux qui ne plaisent ni aux douaniers, ni aux soldats...' | |||||
Léon (Guiclan), Miossec (1994:127) |
(5) | Diaesaat a ra | d’ar c’hirri | kerzhet. | ||||
difficile.er R1 fait | à'le 5voitures | marcher | |||||
'Ça rend difficile le passage des voitures.' | Vannetais, Herrieu (1994:236) | ||||||
'Le passage des voitures devient difficile.' |
Sémantique
L'adjectif diaes est synonyme de start. Dans certaines expressions, l'un ou l'autre peuvent cependant ne pas être interchangeables.
(6) | Lakaet on bet | diaes | geti. | |||
mis suis été | difficile | avec.elle | ||||
'J'ai été mis en difficulté avec [par] elle, elle m'a contrarié.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:27) |