Différences entre les versions de « Diaes »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « d’ » par « d' ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
||| [[a-wechoù|parfois]] || [[R]] [[vez|est]] difficile || [[da|de]] [[en em|se]] [[lakaat|mettre]] [[aes|aise/facile]] | ||| [[a-wechoù|parfois]] || [[R]] [[vez|est]] difficile || [[da|de]] [[en em|se]] [[lakaat|mettre]] [[aes|aise/facile]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Des fois, c'est difficile d'être à son aise.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Lesneven/Kerlouan'', [[Y. M. (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
||| [[neuze|neuze]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|feriez]] || [[forzh|cas]] || [[P.e|en]]-[[bed|monde]] || [[pe|ou]]<sup>[[1]]</sup> 3SG || [[R]] [[vez|est]] || [[aes|facile]] || [[pe|ou]]<sup>[[1]]</sup> || difficile || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || [[doare|façon]] | ||| [[neuze|neuze]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|feriez]] || [[forzh|cas]] || [[P.e|en]]-[[bed|monde]] || [[pe|ou]]<sup>[[1]]</sup> 3SG || [[R]] [[vez|est]] || [[aes|facile]] || [[pe|ou]]<sup>[[1]]</sup> || difficile || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || [[doare|façon]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Vous ne feriez alors aucun cas de la facilité ou de la difficulté de votre position.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | [[JKS.]]:110 (''Vannetais 1862''), cité dans [[Hemon (1975)|Hemon (1975]]:§70,a) | ||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
||| [[dre|par]] || [[art|le]] [[gwenojenn|chemin]].[[-où (PL.)|s]] || difficile.[[superlatif|le.plus]] || [[art|le]] [[hini|ceux]] || [[C.ha(g)|que]] [[R]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[plijout|plaisent]] || [[na...na...|ni]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>douaniers || [[na...na...|ni]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[soudard|soldat]].[[-ed (PL.)|s]] | ||| [[dre|par]] || [[art|le]] [[gwenojenn|chemin]].[[-où (PL.)|s]] || difficile.[[superlatif|le.plus]] || [[art|le]] [[hini|ceux]] || [[C.ha(g)|que]] [[R]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[plijout|plaisent]] || [[na...na...|ni]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>douaniers || [[na...na...|ni]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[soudard|soldat]].[[-ed (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'par les chemins les plus escarpés, ceux qui ne plaisent ni aux douaniers, ni aux soldats... ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Léon (Guiclan)'', [[Miossec (1994)|Miossec (1994]]:127) | ||
|} | |} | ||
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
||| difficile.[[-aat|er]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || [[da|à]] [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>voitures || [[kerzhout|marcher]] | ||| difficile.[[-aat|er]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || [[da|à]] [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>voitures || [[kerzhout|marcher]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Ça rend difficile le passage des voitures.' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:236) | ||
|} | |} | ||
Ligne 64 : | Ligne 64 : | ||
||| [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || [[COP|suis]] || [[bet|été]] || difficile || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] | ||| [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || [[COP|suis]] || [[bet|été]] || difficile || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Elle m'a contrarié.' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan=" | |||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:27) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 12:14
L'adjectif diaes 'difficile' est un dérivé de aes 'facile', dont il a le sens opposé.
Morphologie
variation dialectale
En Léon et en vannetais pré-moderne, la traduction de 'facile' peut être réalisée en eas, et 'difficile' diaes (et non pas *dieas).
(2) | A-wechoù | e vez diaes | d'en em lakaat eas. | |||||||||||||||
parfois | R est difficile | de se mettre aise/facile | ||||||||||||||||
'Des fois, c'est difficile d'être à son aise.' | ||||||||||||||||||
Lesneven/Kerlouan, Y. M. (04/2016b) |
(3) | Neuze | ne rafac'h | fors | e-bed | pe hen | a vez | eaz | pe | ziez | ho | toare. | |||||||
neuze | ne1 feriez | cas | en-monde | ou1 3SG | R est | facile | ou1 | difficile | votre3 | façon | ||||||||
'Vous ne feriez alors aucun cas de la facilité ou de la difficulté de votre position.' | ||||||||||||||||||
JKS.:110 (Vannetais 1862), cité dans Hemon (1975:§70,a) |
dérivation
(4) | dre | ar gwenojennou | diêsa, | ar re | hag a | ne blijont | na | d'ar | valtouterien, | na | d'ar | zoudarded... | |||||||
par | le chemin.s | difficile.le.plus | le ceux | que R | ne1 plaisent | ni | à1 le | 1douaniers | ni | à1 le | 1soldat.s | ||||||||
'par les chemins les plus escarpés, ceux qui ne plaisent ni aux douaniers, ni aux soldats... ' | |||||||||||||||||||
Léon (Guiclan), Miossec (1994:127) |
(5) | Diaesaat | a ra | d'ar | c'hirri | kerzhet. | |||||||||||
difficile.er | R1 fait | à le | 5voitures | marcher | ||||||||||||
'Ça rend difficile le passage des voitures.' | ||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:236) |
Sémantique
L'adjectif diaes est synonyme de start. Dans certaines expressions, l'un ou l'autre peuvent cependant ne pas être interchangeables.
(6) | Lakaet | on | bet | diaes | geti. | |||||||||||
m.is | suis | été | difficile | avec.elle | ||||||||||||
'Elle m'a contrarié.' | ||||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:27) |