Di-, dis- : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le rôle sémantique du [[préfixe]] ''di-'' est l'application d'un degré zéro.  
+
Le rôle sémantique du [[préfixe]] ''di-'' est l'application d'un degré zéro ('''''di'''chañs'', 'malchance, manque de chance', [[Ar Borgn (2001)|Ar Borgn 2011]]:80).  
  
  

Version du 15 janvier 2013 à 18:19

Le rôle sémantique du préfixe di- est l'application d'un degré zéro (dichañs, 'malchance, manque de chance', Ar Borgn 2011:80).


degré zéro sur un nom

di- est un préfixe qui entraîne la lecture 'degré zéro' des noms.


(y) Dont d'ar gêr divragoù ha divotoù
aller à.le maison pfx-pantalons et pfx-chaussures
'Rentrer chez soi sans pantalon et sans chaussures.' dico Favereau


Un nom préfixé par di- peut ensuite entrer d'autres opérations morphologiques régulières telles que la formation de verbes:


(x) Ar re-ze a vije dleet dihouzougañ anezo.
le ceux- R serait du pfx.cou.V P.3PL
'Ceux-là, on devrait leur couper le cou (les capiter!).' Trégorrois, Gros (1984:29)


Le préfixe di- est productif sur les noms (par ex: didrouz, difazi, diboell, didud, dico An Here I).


contraires

Le préfixe di- peut donc s'utiliser pour exprimer des contraires. Il ne s'agit alors pas de reduplication.

Pa vêr klañv, gwas pe diwas, an dra-se 'zo heñvel! (Poullaouenn, dico Favereau)
glav pe dic'hlaw (Are, dico Favereau)

degré zéro sur un prédicat

Le préfixe di- est aussi productif avec les prédicats, adjectifs ou verbes. Dans ces cas, on obtient sémantiquement un prédicat appliquant le degré zéro à la base.

adjectifs

(1) Ne vez ket alies divew anezhañ.
ne est pas souvent pfx-saoul P.lui
'Il est ivre la plupart du temps.' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:I)


(2) He beg 'zo 'giz 'n toull karr distañk.
son bouche est comme un trou charrette pfx-fermé
'Elle est édentée.'
litt.'Sa bouche est comme un passage de charrette ouvert.' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:III)


verbes

Lorsqu'il apparait sur les verbes, le préfixe di- est glosable par le préfixe dé- du français.


(2) A - C'hoarzhiñ a ra ! B - Dic'hoarzhiñ a ray!
rire fait -rire fera
'A - Il rit! .... B - Ça lui passera!!' dico Favereau


(3) Eman o tilasa e votou-lêr, o tiglochedi e vantel, hag o tinozelenna e chupenn...
est P -lacer son souliers-cuir P -agrafer son manteau et P -boutonner son veste
'Il délace ses souliers, désagrafe son manteau et déboutonne sa veste...' Le Bozec (1933:66)


Productivité

Ce préfixe, productif, est très vivant dans la langue et peut aisément créer de nouveaux items à volonté. En (4), di- est préfixé sur un verbe à base nominale.


(4) Hañ! Te eo Kristof? Gortoz, me a ya da zigristofi ahanout!
EXCL toi est Christophe attends moi R va pour -Christopher P.toi
'Ah! C'est toi, Christophe? Attends, je vais te déchristopher (t'en fiche, du Christophe).' Trégorrois, Gros (1984:28)


degré zéro dans les structures reduplicatives

La reduplication a-perfective X di-X est une opération morphologique de reduplication productive en breton.

Elle a l'effet sémantique de supprimer la borne de fin d'un prédicat verbal (reduplication a-perfective), ou de supprimer le seuil qualitatif d'un état.


(1) Goude e vezont bloñset ha dibloñset tout evel-just.
après R sont tapé et -tapé tout bien.sur
'Après, ils sont meurtris bien sûr.' Léon, Mellouet & Pennec (2004:152).