Di-, dis- : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(verbes)
(degré zéro sur un nom)
Ligne 8 : Ligne 8 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (y) || Dont || d'ar || gêr || '''divragoù'''||ha || '''divotoù'''  
+
| (2) || Dont || d'ar || gêr || '''divragoù'''||ha || '''divotoù'''  
 
|-
 
|-
 
| || aller || [[da|à]].[[art|le]] || maison || ''pfx''-pantalons || [[&|et]] || pfx-chaussures
 
| || aller || [[da|à]].[[art|le]] || maison || ''pfx''-pantalons || [[&|et]] || pfx-chaussures
 
|-
 
|-
| ||colspan="4" | 'Rentrer chez soi '''sans''' pantalon et '''sans''' chaussures.' |||||| dico Favereau
+
| ||colspan="4" | 'Rentrer chez soi '''sans''' pantalon et '''sans''' chaussures.' |||||| [[Favereau (1993)]]
 
|}
 
|}
  
  
Un nom préfixé par ''di''- peut ensuite entrer d'autres opérations morphologiques régulières telles que la formation de verbes:
+
{| class="prettytable"
 +
|(3)|| '''Di'''dud ha morgousket || e oa ||ar gompezenn.
 +
|-
 +
| || ''pfx''-gens [[&|et]] endormi || [[R]] [[COP|était]]|| [[art|le]] plaine
 +
|-
 +
|||colspan="4" |  'La plaine était endormie et déserte.' ||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:36)
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
Un nom préfixé par ''di''- peut entrer d'autres opérations morphologiques régulières telles que la formation de verbes:
  
  
Ligne 24 : Ligne 33 :
 
| || [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] ||[[R]] serait du ||''pfx''.cou.V ||[[a|P]].3PL
 
| || [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] ||[[R]] serait du ||''pfx''.cou.V ||[[a|P]].3PL
 
|-
 
|-
|||colspan="4" | 'Ceux-là, on devrait leur couper le cou (les '''dé'''capiter!).'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:29)]]  
+
|||colspan="4" | 'Ceux-là, on devrait leur couper le cou (les '''dé'''capiter!).'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:29)   
 
|}
 
|}
  
Ligne 35 : Ligne 44 :
 
Le préfixe ''di''- peut donc s'utiliser pour exprimer des contraires. Il ne s'agit alors pas de [[reduplication]].
 
Le préfixe ''di''- peut donc s'utiliser pour exprimer des contraires. Il ne s'agit alors pas de [[reduplication]].
  
: ''Pa vêr klañv, '''gwas''' pe '''diwas''', an dra-se 'zo heñvel!'' (Poullaouenn, dico Favereau)
+
: ''Pa vêr klañv, '''gwas''' pe '''diwas''', an dra-se 'zo heñvel!'' (Poullaouenn, [[Favereau (1993)]])
  
: '''''glav''' pe '''dic'hlaw''''' (Are, dico Favereau)
+
: '''''glav''' pe '''dic'hlaw''''' (Are, [[Favereau (1993)]])
  
 
== degré zéro sur un prédicat ==
 
== degré zéro sur un prédicat ==

Version du 1 mars 2013 à 12:16

Le rôle sémantique du préfixe di- est l'application d'un degré zéro (dichañs, 'malchance, manque de chance', Ar Borgn 2011:80).


degré zéro sur un nom

di- est un préfixe qui entraîne la lecture 'degré zéro' des noms.


(2) Dont d'ar gêr divragoù ha divotoù
aller à.le maison pfx-pantalons et pfx-chaussures
'Rentrer chez soi sans pantalon et sans chaussures.' Favereau (1993)


(3) Didud ha morgousket e oa ar gompezenn.
pfx-gens et endormi R était le plaine
'La plaine était endormie et déserte.' Standard, Drezen (1990:36)


Un nom préfixé par di- peut entrer d'autres opérations morphologiques régulières telles que la formation de verbes:


(x) Ar re-ze a vije dleet dihouzougañ anezo.
le ceux- R serait du pfx.cou.V P.3PL
'Ceux-là, on devrait leur couper le cou (les capiter!).' Trégorrois, Gros (1984:29)


Le préfixe di- est productif sur les noms (par ex: didrouz, difazi, diboell, didud, dico An Here I).


contraires

Le préfixe di- peut donc s'utiliser pour exprimer des contraires. Il ne s'agit alors pas de reduplication.

Pa vêr klañv, gwas pe diwas, an dra-se 'zo heñvel! (Poullaouenn, Favereau (1993))
glav pe dic'hlaw (Are, Favereau (1993))

degré zéro sur un prédicat

Le préfixe di- est aussi productif avec les prédicats, adjectivaux ou verbaux. Dans ces cas, on obtient sémantiquement un prédicat appliquant le degré zéro à la base.

adjectifs

(1) Ne vez ket alies divew anezhañ.
ne est pas souvent pfx-saoul P.lui
'Il est ivre la plupart du temps.' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:I)


(2) He beg 'zo 'giz 'n toull karr distañk.
son bouche est comme un trou charrette pfx-fermé
'Elle est édentée.'
litt.'Sa bouche est comme un passage de charrette ouvert.' Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:III)


verbes

Lorsqu'il apparaît sur les verbes, le préfixe di- correspond en gloses au préfixe dé- du français.


(2) A - C'hoarzhiñ a ra ! B - Dic'hoarzhiñ a ray!
rire fait -rire fera
'A - Il rit! .... B - Ça lui passera!!' Favereau (1993)


(3) Eman o tilasa e votou-lêr, o tiglochedi e vantel, hag o tinozelenna e chupenn...
est P -lacer son souliers-cuir P -agrafer son manteau et P -boutonner son veste
'Il délace ses souliers, désagrafe son manteau et déboutonne sa veste...' Le Bozec (1933:66)


(4) Ne zislavaran ket.
ne -dire pas
'Je ne me dédis pas (je le maintiens).' Trégorrois, Gros (1984:162)

Productivité

Ce préfixe, productif, est très vivant dans la langue et peut aisément créer de nouveaux items à volonté. En (4), di- est préfixé sur un verbe à base nominale.


(4) Hañ! Te eo Kristof? Gortoz, me a ya da zigristofi ahanout!
EXCL toi est Christophe attends moi R va pour -Christopher P.toi
'Ah! C'est toi, Christophe? Attends, je vais te déchristopher (t'en fiche, du Christophe).' Trégorrois, Gros (1984:28)


degré zéro dans les structures reduplicatives

La reduplication a-perfective X di-X est une opération morphologique de reduplication productive en breton.

Elle a l'effet sémantique de supprimer la borne de fin d'un prédicat verbal (reduplication a-perfective), ou de supprimer le seuil qualitatif d'un état.


(1) Goude e vezont bloñset ha dibloñset tout evel-just.
après R sont tapé et -tapé tout bien.sur
'Après, ils sont meurtris bien sûr.' Léon, Mellouet & Pennec (2004:152).