Di-, dis- : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(degré zéro sur un prédicat)
(degré zéro sur un prédicat)
Ligne 68 : Ligne 68 :
 
|(x)|| Hañ! Te eo Kristof? ||Gortoz, ||me a ya ||da '''zigristofi''' ||ahanout!
 
|(x)|| Hañ! Te eo Kristof? ||Gortoz, ||me a ya ||da '''zigristofi''' ||ahanout!
 
|-
 
|-
| || EXCL 2SG est Christophe ||attends ||1SG R va ||P di-Christopher ||P.2SG
+
| || EXCL [[pfi|2SG]] est Christophe ||attends ||[[pfi|1SG]] [[R]] va ||[[da|P]] di-Christopher ||P.2SG
 
|-
 
|-
 
|||colspan="4" | 'Ah! C'est toi, Christophe? Attends, je vais te déchristopher (t'en fiche, du Christophe).'||||||||||''trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:28)]]   
 
|||colspan="4" | 'Ah! C'est toi, Christophe? Attends, je vais te déchristopher (t'en fiche, du Christophe).'||||||||||''trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:28)]]   

Version du 13 mars 2011 à 21:54

Le rôle sémantique du préfixe di- est l'application d'un degré zéro.

degré zéro sur un nom

di- est un préfixe qui force la lecture 'degré zéro' des noms.


(y) Dont d'ar gêr divragoù ha divotoù dico Favereau
aller à.DET maison pfx-pantalons et pfx-chaussures
'Rentrer chez soi sans pantalon et sans chaussures.'


Un nom préfixé par di- peut ensuite entrer d'autres opérations morphologiques régulières telles que la formation de verbes:


(x) Ar re-ze a vije dleet dihouzougañ anezo
DET ceux-là R serait du di.cou.V P.3PL
'Ceux-là, on devrait leur couper le cou (les décapiter!).' trégorrois, Gros (1984:29)


Le préfixe di- est productif sur les noms (par ex: didrouz, difazi, diboell, didud, dico An Here I).


contraires

Le préfixe di- peut donc s'utiliser pour exprimer des contraires. Il ne s'agit alors pas de reduplication.

Pa vêr klañv, gwas pe diwas, an dra-se 'zo heñvel! (Poullaouenn, dico Favereau)
glav pe dic'hlaw (Are, dico Favereau)

degré zéro sur un prédicat

Le préfixe di- est aussi productif avec les prédicats, adjectifs ou verbes. Dans ces cas, on obtient sémantiquement un prédicat appliquant le degré zéro à la base.


(1) A - C'hoarzhiñ a ra ! B - Dic'hoarzhiñ a ray!
rire fait pfx-rire fera
'A - Il rit! .... B - Ca lui passera!!' dico Favereau


(2) Eman o tilasa e votou-lêr, o tiglochedi e vantel, hag o tinozelenna e chupenn...
est P pfx-lacer son souliers-cuir P pfxagrafer son manteau et P pfxboutonner son veste
'Il délace ses souliers, désagrafe son manteau et déboutonne sa veste...' Le Bozec (1933:66)


Ce préfixe, productif, est très vivant dans la langue et peut aisément créer de nouveaux items à volonté:


(x) Hañ! Te eo Kristof? Gortoz, me a ya da zigristofi ahanout!
EXCL 2SG est Christophe attends 1SG R va P di-Christopher P.2SG
'Ah! C'est toi, Christophe? Attends, je vais te déchristopher (t'en fiche, du Christophe).' trégorrois, Gros (1984:28)

degré zéro dans les structures reduplicatives

la reduplication a-perfective X di-X est une opération morphologique de reduplication productive en breton. Elle a l'effet sémantique de supprimer la borne de fin d'un prédicat verbal (reduplication a-perfective), ou de supprimer le seuil qualitatif d'un état.