Différences entre les versions de « Dezit »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « <i><font color=white>3SGM</font></i> » par « <font color=white>3SGM</font> »)
m (Remplacement de texte — « <i><font color=white>2PL</font></i> » par « <font color=white>2PL</font> »)
Ligne 31 : Ligne 31 :
||| bgcolor="#4682B4"|<font color=white>1PL</font> ||||<font color=green> d-urzid ni || 'par rapport à nous'  
||| bgcolor="#4682B4"|<font color=white>1PL</font> ||||<font color=green> d-urzid ni || 'par rapport à nous'  
|-
|-
||| bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>2PL</font></i> ||||<font color=green> d-usit Xẃi || 'par rapport à vous'
||| bgcolor="#4682B4"|<font color=white>2PL</font> ||||<font color=green> d-usit Xẃi || 'par rapport à vous'
|-
|-
||| bgcolor="#4682B4"|<font color=white>3PL</font> ||||<font color=green> d-uzit Xei || 'par rapport à eux/elles'  
||| bgcolor="#4682B4"|<font color=white>3PL</font> ||||<font color=green> d-uzit Xei || 'par rapport à eux/elles'  

Version du 15 janvier 2023 à 15:47

La préposition dezit, ou de-zit, est rapportée dans Ternes (1970:317) à Groix avec le sens 'par rapport à, en comparaison de'.


(1) / Xizo y:rys tə-zit Xi Xwe:r /
elle.est heureux par.rapport.à son2 sœur
'Elle est heureuse en comparaison de sa sœur.'
Vannetais (Groix), Ternes (1970:316)


Morphologie

variation dialectale

À Groix, la partie plurielle du paradigme comprend parfois des formes pluralisées en -où (/ew/), cependant la préposition zit n'a pas de forme plurielle dans son paradigme. On note la présence à droite du composé d'un pronom écho.


(2) 1SG də-mzid maj 'par rapport à moi'
2SG d-asi taj 'par rapport à toi'
3SGM d-izid joŋ 'par rapport à lui'
3SGF d-izit Xi 'par rapport à elle'
1PL d-urzid ni 'par rapport à nous'
2PL d-usit Xẃi 'par rapport à vous'
3PL d-uzit Xei 'par rapport à eux/elles'
Vannetais (Groix), Ternes (1970:317)


La structure du paradigme favorise l'hypothèse d'une grammaticalisation en préposition du verbe sellout 'voir' dans da sellet 'à regarder'.