Différences entre les versions de « Deur »

De Arbres
Ligne 15 : Ligne 15 :
=== mot expressif dérivé? ===
=== mot expressif dérivé? ===


[[Ernault (1884-1902)]] signale comme une "sorte d'onomatopée" la [[réduplication]] ''an deur-deur-deurt'' 'la colique' à Trégier.
[[Ernault (1884-1902)]] signale comme une "sorte d'onomatopée" la [[réduplication]] ''an deur-deur-deurt'' 'la colique' à Tréguier.
 


== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==

Version du 13 janvier 2021 à 13:42

Le nom deur 'difficulté, peine' est relevé en cornouaillais de l'est intérieur.


(1) Ober a ra deur dimp. Cornouaillais de l'est intérieur, Martin (1929:177)
faire R1 fait peine à.nous
'Ça nous fait de la peine.'


Morphologie

mot expressif dérivé?

Ernault (1884-1902) signale comme une "sorte d'onomatopée" la réduplication an deur-deur-deurt 'la colique' à Tréguier.

A ne pas confondre

Le nom standard dour 'eau' peut se trouver en vannetais sous la prononciation deur (carte 177 de l'ALBB).