Différences entre les versions de « Deur »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| Ober|| a ra ||'''deur''' || dimp. | |(1)|| Ober|| a ra ||'''deur''' || dimp. | ||
|- | |- | ||
| ||[[ober|faire]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] ||peine || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] | ||| [[ober|faire]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] ||peine || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="10" | 'Ça nous fait de la peine.' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="10" |''Cornouaillais de l'est intérieur'', [[Martin (1929)|Martin (1929]]:177) | |||
|} | |} | ||
Ligne 16 : | Ligne 18 : | ||
[[Ernault (1884-1902)]] signale comme une "sorte d'onomatopée" la [[réduplication]] ''an deur-deur-deurt'' 'la colique' à Tréguier. | [[Ernault (1884-1902)]] signale comme une "sorte d'onomatopée" la [[réduplication]] ''an deur-deur-deurt'' 'la colique' à Tréguier. | ||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == |
Version du 5 octobre 2021 à 21:59
Le nom deur 'difficulté, peine' est relevé en cornouaillais de l'est intérieur.
(1) | Ober | a ra | deur | dimp. | |||||||||
faire | R1 fait | peine | à.nous | ||||||||||
'Ça nous fait de la peine.' | |||||||||||||
Cornouaillais de l'est intérieur, Martin (1929:177) |
Morphologie
mot expressif dérivé?
Ernault (1884-1902) signale comme une "sorte d'onomatopée" la réduplication an deur-deur-deurt 'la colique' à Tréguier.
A ne pas confondre
Le nom standard dour 'eau' peut se trouver en vannetais sous la prononciation deur (carte 177 de l'ALBB).