Différences entre les versions de « Deur »
De Arbres
Balise : Révocation manuelle |
|||
(18 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le nom ''deur'' 'difficulté, peine' | Le [[nom]] ''deur'' 'difficulté, peine' est relevé en cornouaillais de l'est intérieur. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| Ober|| a ra ||'''deur''' || dimp. | |(1)|| Ober || a || ra || '''deur''' || dimp. | ||
|- | |- | ||
| ||[[ober|faire]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] | ||| [[ober|faire]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || peine || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ça nous fait de la peine.' | ||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais de l'est intérieur'', [[Martin (1929)|Martin (1929]]:177) | |||
|} | |} | ||
== | == Morphologie == | ||
=== mot expressif dérivé ? === | |||
[[Ernault (1884-1902)]] signale comme une "sorte d'[[onomatopée]]" la [[réduplication]] ''an deur-deur-deurt'' 'la colique' à Tréguier. | |||
== À ne pas confondre == | |||
Le nom [[standard]] ''[[dour]]'' 'eau' peut se trouver en vannetais sous la prononciation ''deur'' (carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-177.jpg 177] de l'[[ALBB]]). | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version actuelle datée du 6 février 2023 à 13:34
Le nom deur 'difficulté, peine' est relevé en cornouaillais de l'est intérieur.
(1) | Ober | a | ra | deur | dimp. | ||||||||||||||
faire | R1 | fait | peine | à.nous | |||||||||||||||
'Ça nous fait de la peine.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais de l'est intérieur, Martin (1929:177) |
Morphologie
mot expressif dérivé ?
Ernault (1884-1902) signale comme une "sorte d'onomatopée" la réduplication an deur-deur-deurt 'la colique' à Tréguier.
À ne pas confondre
Le nom standard dour 'eau' peut se trouver en vannetais sous la prononciation deur (carte 177 de l'ALBB).