Deur : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Morphologie)
(4 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le nom ''deur'' 'difficulté, peine', est relevé en cornouaillais de l'est intérieur.
+
Le [[nom]] ''deur'' 'difficulté, peine' est relevé en cornouaillais de l'est intérieur.
  
  
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
|}
 
|}
  
 +
 +
== Morphologie ==
 +
 +
=== mot expressif dérivé? ===
 +
 +
[[Ernault (1884-1902)]] signale comme une "sorte d'onomatopée" la [[réduplication]] ''an deur-deur-deurt'' 'la colique' à Tréguier.
  
 
== A ne pas confondre ==
 
== A ne pas confondre ==
  
Le nom standard ''[[dour]]'' 'eau' peut se trouver en vannetais sous la prononciation ''deur''.
+
Le nom [[standard]] ''[[dour]]'' 'eau' peut se trouver en vannetais sous la prononciation ''deur'' (carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-177.jpg 177] de l'[[ALBB]]).
  
  
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:noms|Categories]]
 
[[Category:noms|Categories]]

Version du 13 janvier 2021 à 13:42

Le nom deur 'difficulté, peine' est relevé en cornouaillais de l'est intérieur.


(1) Ober a ra deur dimp. Cornouaillais de l'est intérieur, Martin (1929:177)
faire R1 fait peine à.nous
'Ça nous fait de la peine.'


Morphologie

mot expressif dérivé?

Ernault (1884-1902) signale comme une "sorte d'onomatopée" la réduplication an deur-deur-deurt 'la colique' à Tréguier.

A ne pas confondre

Le nom standard dour 'eau' peut se trouver en vannetais sous la prononciation deur (carte 177 de l'ALBB).