Différences entre les versions de « Deur »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- ||||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||||| colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « é? » par « é ? »)
Ligne 15 : Ligne 15 :
== Morphologie ==
== Morphologie ==


=== mot expressif dérivé? ===
=== mot expressif dérivé ? ===


[[Ernault (1884-1902)]] signale comme une "sorte d'[[onomatopée]]" la [[réduplication]] ''an deur-deur-deurt'' 'la colique' à Tréguier.
[[Ernault (1884-1902)]] signale comme une "sorte d'[[onomatopée]]" la [[réduplication]] ''an deur-deur-deurt'' 'la colique' à Tréguier.

Version du 26 avril 2022 à 21:51

Le nom deur 'difficulté, peine' est relevé en cornouaillais de l'est intérieur.


(1) Ober a ra deur dimp.
faire R1 fait peine à.nous
'Ça nous fait de la peine.'
Cornouaillais de l'est intérieur, Martin (1929:177)


Morphologie

mot expressif dérivé ?

Ernault (1884-1902) signale comme une "sorte d'onomatopée" la réduplication an deur-deur-deurt 'la colique' à Tréguier.

A ne pas confondre

Le nom standard dour 'eau' peut se trouver en vannetais sous la prononciation deur (carte 177 de l'ALBB).