Différences entre les versions de « Deskiñ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||H » par « || H ») |
|||
(24 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Ni || a || '''desk''' || brezhoneg. | |(1)|| Ni || a || '''desk''' || brezhoneg. | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi|nous]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || apprend || [[brezhoneg|breton]] | ||| [[pfi|nous]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || apprend || [[brezhoneg|breton]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Nous apprenons le breton.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Anderson & Chung (1977)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 16 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
La [[finale]] ''[[-adurezh]]'' obtient le mot abstrait ''[[deskadurezh]]'' 'éducation', avec une compétition du [[suffixe]] ''[[-amant]]'' pour des degrés d'abstraction moindres. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||E | |(2)|| E || tāvarn || Kervrehan || e || oa || degouezhet || an deiz-se || get || an dud || komzal || ag || an '''deskamant'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[P.e|en]] [[tavarn|café]] || Kervrehan || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[ | ||| [[P.e|en]] || [[tavarn|café]] || [[nom propre|Kervrehan]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[eo|était]] || [[degouezhout|arriv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[an, al, ar|le]] [[deiz|jour]].[[-se|là]] || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[komz|parl]].[[-al (Inf.)|er]] || [[eus|de]] || [[an, al, ar|le]] éduc.[[-amant|ation]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Au café Kervréhan les gens s'étaient mis ce jour-là à parler éducation.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan=" | ||||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Jaffre (1986)|Jaffre (1986]]:97) | ||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Hoñzh || '''zeske''' || ' | |(3)|| Hoñzh || || '''zeske''' || 'lec'h || me || || reen || ket. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[hounnezh|celle-là]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || apprenait || [[e-lec'h|en.lieu]] || [[pfi|moi]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faisais]] || [[ket|pas]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Elle, elle apprenait bien alors que ce n'est pas mon cas.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Breton central (Loqueffret)'', [[Solliec (2015)]] | ||
|} | |} | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
== Bibliographie == | == Bibliographie == | ||
* [[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]]. 'apprendre = ''deskiñ''? Hopala, diwallit!', ''Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev. | * [[Gourmelon (2014)|Yann Gerven. 2014]]. 'apprendre = ''deskiñ''? Hopala, diwallit !', ''Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur'', Keit Vimp Bev. | ||
Version actuelle datée du 10 janvier 2024 à 22:28
Le verbe deskiñ signifie 'apprendre'.
(1) | Ni | a | desk | brezhoneg. | ||||||||||||||
nous | R1 | apprend | breton | |||||||||||||||
'Nous apprenons le breton.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Anderson & Chung (1977) |
Morphologie
dérivation
La finale -adurezh obtient le mot abstrait deskadurezh 'éducation', avec une compétition du suffixe -amant pour des degrés d'abstraction moindres.
(2) | E | tāvarn | Kervrehan | e | oa | degouezhet | an deiz-se | get | an dud | komzal | ag | an deskamant. | |||||||
en | café | Kervrehan | R4 | était | arriv.é | le jour.là | avec | le 1gens | parl.er | de | le éduc.ation | ||||||||
'Au café Kervréhan les gens s'étaient mis ce jour-là à parler éducation.' | |||||||||||||||||||
Vannetais, Jaffre (1986:97) |
Syntaxe
structure thématique
C'est un verbe transitif. Il a aussi un emploi intransitif.
(3) | Hoñzh | zeske | 'lec'h | me | reen | ket. | ||||||||||||
celle-là | R1 | apprenait | en.lieu | moi | ne1 | faisais | pas | |||||||||||
'Elle, elle apprenait bien alors que ce n'est pas mon cas.' | ||||||||||||||||||
Breton central (Loqueffret), Solliec (2015) |
Sémantique
verbe factif
C'est un verbe factif, car il présuppose la vérité de son argument propositionnel.
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014. 'apprendre = deskiñ? Hopala, diwallit !', Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.