Différences entre les versions de « Deskiñ »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''deskiñ'' 'apprendre' est transitif. {| class="prettytable" |- |(1)|| Ni a '''desk''' brezhoneg. |- | || nous R<sup>1</sup> deskiñ|... »)
 
Ligne 6 : Ligne 6 :
|(1)|| Ni a '''desk''' brezhoneg.
|(1)|| Ni a '''desk''' brezhoneg.
|-
|-
| || [[pfi|nous]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[deskiñ|apprend]] breton
| || [[pfi|nous]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> apprend breton
|-
|-
||| colspan="4" | 'Nous apprenons le breton.'|||| ''Trégorrois'', [[Anderson & Chung (1977)]]
||| colspan="4" | 'Nous apprenons le breton.'|||| ''Trégorrois'', [[Anderson & Chung (1977)]]

Version du 2 juin 2017 à 10:16

Le verbe deskiñ 'apprendre' est transitif.


(1) Ni a desk brezhoneg.
nous R1 apprend breton
'Nous apprenons le breton.' Trégorrois, Anderson & Chung (1977)