Différences entre les versions de « Deskiñ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
Ligne 40 : Ligne 40 :
|(3)|| Hoñzh || '''zeske''' || 'lec'h || me || reen || ket.
|(3)|| Hoñzh || '''zeske''' || 'lec'h || me || reen || ket.
|-
|-
||| [[DEM|celle.ci]] || <sup>[[1]]</sup>apprenait || [[e-lec'h|en.lieu]] || [[pfi|moi]] ([[ne]]<sup>[[1]]</sup>) || [[ober|faisais]] || [[ket|pas]]
||| [[DEM|celle.ci]] || <sup>[[1]]</sup>apprenait || [[e-lec'h|en.lieu]] || [[pfi|moi]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faisais]] || [[ket|pas]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Elle, elle apprenait [bien] alors que ce n'est pas mon cas.'
|||colspan="15" | 'Elle, elle apprenait bien alors que ce n'est pas mon cas.'
|-
|-
|||||||||colspan="15" | ''Loqueffret'', [[Solliec (2015)]]
|||||||||colspan="15" | ''Loqueffret'', [[Solliec (2015)]]
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==

Version du 18 novembre 2022 à 19:26

Le verbe deskiñ signifie 'apprendre'.


(1) Ni a desk brezhoneg.
nous R1 apprend breton
'Nous apprenons le breton.'
Trégorrois, Anderson & Chung (1977)


Morphologie

dérivation

(2) E tāvarn Kervrehan e oa degouezhet an deiz-se get an dud komzal ag an deskamant.
en café Kervrehan R4 était arriv.é le jour-ci avec le 1gens parl.er de le éduc.ation
'Au café Kervréhan les gens s'étaient mis ce jour-là à parler éducation.'
Vannetais, Jaffre (1986:97)


Syntaxe

structure thématique

C'est un verbe transitif. Il a aussi un emploi intransitif.


(3) Hoñzh zeske 'lec'h me reen ket.
celle.ci 1apprenait en.lieu moi ne1 faisais pas
'Elle, elle apprenait bien alors que ce n'est pas mon cas.'
Loqueffret, Solliec (2015)

Sémantique

verbe factif

C'est un verbe factif, car il présuppose la vérité de son argument propositionnel.


Bibliographie

  • Yann Gerven. 2014. 'apprendre = deskiñ? Hopala, diwallit !', Yezhadur !, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.