Différences entre les versions de « Deskiñ »
De Arbres
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[verbe]] ''deskiñ'' 'apprendre' | Le [[verbe]] ''deskiñ'' signifie 'apprendre'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|- | |- | ||
|(1)|| Ni a '''desk''' brezhoneg. | |(1)|| Ni || a || '''desk''' ||brezhoneg. | ||
|- | |- | ||
| || [[pfi|nous]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> apprend breton | | || [[pfi|nous]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || apprend|| [[brezhoneg|breton]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="10" | 'Nous apprenons le breton.' | ||
|- | |||
||||||| colspan="10" |''Trégorrois'', [[Anderson & Chung (1977)]] | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
=== dérivation === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)||E tāvarn || Kervrehan || e oa || degouezhet || an deiz-se || get || an dud || komzal || ag an '''deskamant'''. | |||
|- | |||
||| [[P.e|en]] [[tavarn|café]] || Kervrehan || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] || [[degouezhout|arrivé]] || [[art|le]] [[deiz|jour]]-[[DEM|ci]] || [[gant|avec]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[komz|parl]].[[-al (V.)|er]] || [[eus|de]] [[art|le]] éduc.[[-amant|ation]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Au café Kervréhan les gens s'étaient mis ce jour-là à parler éducation.' | |||
|- | |||
||||||| colspan="10" |''Vannetais'', [[Jaffre (1986)|Jaffre (1986]]:97) | |||
|} | |} | ||
Il a aussi un emploi [[intransitif]]. | == Syntaxe == | ||
=== structure thématique === | |||
C'est un verbe [[transitif]]. Il a aussi un emploi [[intransitif]]. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(3)||Hoñzh || '''zeske''' || 'lec’h || me || reen || ket. | ||
|- | |||
||| [[DEM|celle.ci]] || <sup>[[1]]</sup>apprenait|| ([[P.e|dans]]).lieu || [[pfi|moi]] ([[ne]]<sup>[[1]]</sup>) ||[[ober|faisais]] || [[ket|pas]] | |||
|- | |- | ||
||| | |||colspan="10" | 'Elle, elle apprenait [bien] alors que ce n’est pas mon cas.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" |(litt. je ne faisais pas).', ''Loqueffret'', [[Solliec (2015)]] | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | |||
=== verbe factif === | |||
C'est un [[verbe factif]], car il présuppose la vérité de son [[argument]] [[propositionnel]]. | |||
Ligne 32 : | Ligne 63 : | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] | ||
[[Category:verbes transitifs|Categories]] | [[Category:verbes transitifs|Categories]] | ||
[[Category:verbes factifs|Categories]] |
Version du 7 août 2021 à 12:05
Le verbe deskiñ signifie 'apprendre'.
(1) | Ni | a | desk | brezhoneg. | ||||||||
nous | R1 | apprend | breton | |||||||||
'Nous apprenons le breton.' | ||||||||||||
Trégorrois, Anderson & Chung (1977) |
Morphologie
dérivation
(2) | E tāvarn | Kervrehan | e oa | degouezhet | an deiz-se | get | an dud | komzal | ag an deskamant. | |||
en café | Kervrehan | R4 était | arrivé | le jour-ci | avec | le 1gens | parl.er | de le éduc.ation | ||||
'Au café Kervréhan les gens s'étaient mis ce jour-là à parler éducation.' | ||||||||||||
Vannetais, Jaffre (1986:97) |
Syntaxe
structure thématique
C'est un verbe transitif. Il a aussi un emploi intransitif.
(3) | Hoñzh | zeske | 'lec’h | me | reen | ket. | ||||
celle.ci | 1apprenait | (dans).lieu | moi (ne1) | faisais | pas | |||||
'Elle, elle apprenait [bien] alors que ce n’est pas mon cas.' | ||||||||||
(litt. je ne faisais pas).', Loqueffret, Solliec (2015) |
Sémantique
verbe factif
C'est un verbe factif, car il présuppose la vérité de son argument propositionnel.
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014. 'apprendre = deskiñ? Hopala, diwallit!', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev.