Différences entre les versions de « Derc'hel »

De Arbres
Ligne 28 : Ligne 28 :
=== composition ===
=== composition ===


La racine de ''derc'hel'' se retrouve dans ''[[e-dalc'h]]'' dénotant l'[[accompagnement]].
La racine de ''derc'hel'' se retrouve dans ''[[e-dalc'h]]'' dénotant l'[[accompagnement]], ainsi que dans ''[[dalc'hmat]]'' 'toujours'.
 
 
== Sémantique ==
 
Le champ sémantique de ''derc'hel'' est assez vaste. Il regroupe entre autres les usages de 'contenir, garder, rester'.
 
 
{| class="prettytable"
| (3) ||Ar varikenn-mañ, || a '''zalc'ha''' || daou gant litrad.
|-
| || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>barrique-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> contient || [[les numéraux cardinaux|2]]<sup>[[1]]</sup> cent litre
|-
|||colspan="4" | 'Cette barrique-ci contient deux cents litres.' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:27)
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version du 20 mai 2017 à 13:36

Le verbe derc'hel est un verbe transitif dénotant la permanence.


(1) Derc'hel a rae da lâret, mes lard n'eo ket kig eo.
continuer/garder R faisait de dire mais lard ne'est pas viande est
'Il continuait à dire, mais le lard/le dire n'est pas viande (il y a loin du dire au faire; lâret = lar't).'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:36)


Morphologie

variation dialectale

(2) ... hag e-neus gellet delhar e vag 'pad e vuhez. Ouessant, Gouedig (1982)
que a pu garder son1 bateau pendant son1 vie
'... qui a pu garder son bateau toute sa vie.'


composition

La racine de derc'hel se retrouve dans e-dalc'h dénotant l'accompagnement, ainsi que dans dalc'hmat 'toujours'.


Sémantique

Le champ sémantique de derc'hel est assez vaste. Il regroupe entre autres les usages de 'contenir, garder, rester'.


(3) Ar varikenn-mañ, a zalc'ha daou gant litrad.
le 1barrique-ci R1 contient 21 cent litre
'Cette barrique-ci contient deux cents litres.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:27)