Derc'hel : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Sémantique)
Ligne 53 : Ligne 53 :
 
|-
 
|-
 
|||colspan="4" | 'Cette barrique-ci contient deux cents litres.' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:27)
 
|||colspan="4" | 'Cette barrique-ci contient deux cents litres.' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:27)
 +
|}
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (4) || Seul vui || ma vezo hir diouzh an adreñv,|| en eus mui'''oc'h'''|| a zalc'h er mor.
 +
|-
 +
||| [[seul... seul...|à.mesure]]<sup>[[1]]</sup> plus ||[[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|sera]] [[hir|long]] [[diouzh|de]] [[art|le]] [[a-dreñv|derrière]] || [[R]].[[kaout|a]] [[-oc'h|plus]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> garde [[P.e|dans]].[[art|le]] mer
 +
|-
 +
| ||colspan="4" |'Plus il est long à l'arrière, mieux il tient la mer.'
 +
|-
 +
| ||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:27)
 
|}
 
|}
  

Version du 30 janvier 2018 à 18:00

Le verbe derc'hel dénote la permanence. C'est un verbe qui connait des emplois transitifs comme intransitifs.


(1) Derc'hel a rae da lâret, mes lard n'eo ket kig eo.
continuer/garder R faisait de dire mais lard ne'est pas viande est
'Il continuait à dire, mais le lard/le dire n'est pas viande (il y a loin du dire au faire; lâret = lar't).'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:36)


Morphologie

variation dialectale

Il y a une variation dialectale conséquente sur la morphologie de ce verbe. On trouve derc'hel, delc'her, dalc'hout, delc'har, dalc'her...


(2) ... hag e-neus gellet delhar e vag 'pad e vuhez. Ouessant, Gouedig (1982)
que a pu garder son1 bateau pendant son1 vie
'... qui a pu garder son bateau toute sa vie.'


(3) ... war-laez e peus un all evit dalc'her anezhañ dres.
sur-haut R as un autre pour garder P.lui droit
'... en haut tu en as un autre pour le tenir droit.' Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:27)

composition

La racine de derc'hel se retrouve dans e-dalc'h dénotant l'accompagnement, ainsi que dans dalc'hmat 'toujours'.


Sémantique

Le champ sémantique de derc'hel est assez vaste. Il regroupe entre autres les usages de 'contenir, garder, rester'.


(3) Ar varikenn-mañ, a zalc'ha daou gant litrad.
le 1barrique-ci R1 contient 21 cent litre.contenu
'Cette barrique-ci contient deux cents litres.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:27)


(4) Seul vui ma vezo hir diouzh an adreñv, en eus muioc'h a zalc'h er mor.
à.mesure1 plus que4 sera long de le derrière R.a plus R1 garde dans.le mer
'Plus il est long à l'arrière, mieux il tient la mer.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:27)