Différences entre les versions de « Dec'h »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)||  Bez’ e  prenis ||  eul leor || d'am breur || '''deh'''.
|(1)||  Bez’ e  prenis ||  eul leor || d'am breur || '''deh'''.
|-
|-
| || [[Bezañ preverbal|être]]  [[R]]  achetai || [[art|un]] livre || [[da|à]] [[POSS|mon]] frère || [[dec'h|hier]]
| || [[Bezañ preverbal|être]]  [[R]]  achetai || [[art|un]] livre || [[da|à]] [[POSS|mon]] frère || hier
|-
|-
||| colspan="4" |'J'ai acheté un livre hier à mon frère.'
||| colspan="4" |'J'ai acheté un livre hier à mon frère.'

Version du 16 juillet 2011 à 13:17

Dec'h est un adverbe temporel. Il est déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation (le temps où est prononcée la phrase).


(1) Bez’ e prenis eul leor d'am breur deh.
être R achetai un livre à mon frère hier
'J'ai acheté un livre hier à mon frère.'
Fave (1998:51)


La variation dialectale de cet adverbe est relevée dans la carte 146 de l'ALBB.