De-, di-, dis-

De Arbres

Le morphème de-, ou di-, préfixe les noms ou les verbes et marque un rapprochement.

Ce morphème de- ou di- est à différencier du morphème privatif ou d'opposition di-.


Chalm (2008:w-217) donne: deredek, 'accourir'; degas, 'apporter'; degouezhout, 'arriver'; denesaat, 'approcher'; dezougen, 'rapprocher en transportant'.


Morphologie

accentuation

Kervella (1947:§880) note que le préfixe de- ou di- n'est pas accentué. Il reconnaît donc ce préfixe dans les bisyllabiques du KLT accentués sur la seconde syllabe.

variation dialectale

Le morphème de- est prononcé di- en dehors du vannetais en breton moderne (Kervella 1947:§880), et dans certains mots comme:

(1) diabarzh, diavaez, diaraog, diadreñv, diabell, diamen, diagent, diadraoñv, diwarlerc'h, dindan


mutations

Chalm (2008:w-217) signale que de- provoque une lénition sur sa racine.

composition interne

Selon Kervella (1947:§880), le morphème de- est un composé dans les préfixes:

dam- (/de-am-/)
dar- (/de-ar-/)
das- (/de-as-/az-/)

Sémantique

Le morphème de- devant un verbe marque un mouvement de rapprochement.


(1) kas, degas / dougen, dezougen
kemer, degemer / tarzhañ, dedarzhañ
gorren, diorren / berañ, deverañ
tostaat, dedostaat / nesaat, denesaat
ren, deren / tennañ, dedennañ
sevel, desevel / kemenn, degemenn
azezañ, diazezañ / redek, deredek Standard, Kervella (1947:§880)


Selon Kervella (1947:§880), le rapprochement exprimé est orienté vers le locuteur. Cependant, dans Dedennet eo gant an destenn, 'Elle est attirée par le texte', le rapprochement ne prend pas en compte la position du locuteur.

Syntaxe

base nominale

Kervella (1947:§880) donne aussi, devant un nom penn, dibenn et lost, dilost.

sélection de l'auxiliaire

Les verbes de mouvement prennent normalement l'auxiliaire kaout, 'avoir', cependant, les dérivés de verbes de mouvements par préfixe, comme deredek, dilammat, dinijal apparaissent avec bezañ, 'être' Kervella (1995:§213).

Etymologie

Kervella (1947:§880) donne une ancienne racine de forme te-. Il la postule dans les noms de saints et de lieux: S.Tegoneg, Tevenneg, Tenenan.


Deshayes (2003:36) propose, lui, que le préfixe de-, prononcé localement di, vient du vieux breton do-, 'à, vers'. Il correspondrait au gallois dy-.