De-, di-, dis-
Le morphème de-, ou di-, préfixe les noms ou les verbes et marque un rapprochement.
Ce morphème de- ou di- est à différencier du morphème privatif ou d'opposition di-.
Chalm (2008:w-217) donne: deredek, 'accourir'; degas, 'apporter'; degouezhout, 'arriver'; denesaat, 'approcher'; dezougen, 'rapprocher en transportant'.
Morphologie
accentuation
Kervella (1947:§880) note que le préfixe de- ou di- n'est pas accentué. Il reconnaît donc ce préfixe dans les bisyllabiques du KLT accentués sur la seconde syllabe.
variation dialectale
Le morphème de- est prononcé di- en dehors du vannetais en breton moderne (Kervella 1947:§880), et dans certains mots comme:
(1) diabarzh, diavaez, diaraog, diadreñv, diabell, diamen, diagent, diadraoñv, diwarlerc'h, dindan
mutations
Chalm (2008:w-217) signale que de- provoque une lénition sur sa racine.
composition interne
Selon Kervella (1947:§880), le morphème de- est un composé dans les préfixes:
Sémantique
Le morphème de- devant un verbe marque un mouvement de rapprochement.
(1) | kas, degas | / | dougen, dezougen | |||
kemer, degemer | / | tarzhañ, dedarzhañ | ||||
gorren, diorren | / | berañ, deverañ | ||||
tostaat, dedostaat | / | nesaat, denesaat | ||||
ren, deren | / | tennañ, dedennañ | ||||
sevel, desevel | / | kemenn, degemenn | ||||
azezañ, diazezañ | / | redek, deredek | Standard, Kervella (1947:§880) |
Selon Kervella (1947:§880), le rapprochement exprimé est orienté vers le locuteur.
Cependant, dans Dedennet eo gant an destenn, 'Elle est attirée par le texte', le rapprochement ne prend pas en compte la position du locuteur.
Syntaxe
base nominale
Kervella (1947:§880) donne aussi, devant un nom penn, dibenn et lost, dilost.
sélection de l'auxiliaire
Les verbes de mouvement prennent normalement l'auxiliaire kaout, 'avoir', cependant, les dérivés de verbes de mouvements par préfixe, comme deredek, dilammat, dinijal apparaissent avec bezañ, 'être' Kervella (1995:§213).
Etymologie
Kervella (1947:§880) donne une ancienne racine de forme te-. Il la postule dans les noms de saints et de lieux: S.Tegoneg, Tevenneg, Tenenan.
Deshayes (2003:36) propose, lui, que le préfixe de-, prononcé localement di, vient du vieux breton do-, 'à, vers'. Il correspondrait au gallois dy-.