Différences entre les versions de « De-, di-, dis- »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


Le morphème ''de-'' est prononcé ''di-'' en dehors du vannetais en breton moderne ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§880).
Le morphème ''de-'' est prononcé ''di-'' en dehors du vannetais en breton moderne ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§880), et dans certains mots comme:
 
(1) ''diabarzh, diavaez, diaraog, diadreñv, diabell, diamen, diagent, diadraoñv, diwarlerc'h, [[dindan]]''


== Sémantique ==
== Sémantique ==

Version du 18 décembre 2013 à 16:32

Le morphème de-, ou di-, préfixe les noms ou les verbes.

Ce morphème de- ou di- est à différencier du morphème privatif ou d'opposition di-.


Morphologie

Selon Kervella (1947:§880), le morphème de- est un composé dans les préfixes:

dam- (/de-am-/)
dar- (/de-ar-/)
das- (/de-as-/az-/)


variation dialectale

Le morphème de- est prononcé di- en dehors du vannetais en breton moderne (Kervella 1947:§880), et dans certains mots comme:

(1) diabarzh, diavaez, diaraog, diadreñv, diabell, diamen, diagent, diadraoñv, diwarlerc'h, dindan

Sémantique

Le morphème de- devant un verbe marque un mouvement de rapprochement.


(1) kas, degas / dougen, dezougen
kemer, degemer / tarzhañ, dedarzhañ
gorren, diorren / berañ, deverañ
tostaat, dedostaat / nesaat, denesaat
ren, deren / tennañ, dedennañ
sevel, desevel / kemenn, degemenn
azezañ, diazezañ / redek, deredek Standard, Kervella (1947:§880)


Selon Kervella (1947:§880), le rapprochement exprimé est orienté vers le locuteur. Cependant, dans Dedennet eo gant an destenn, 'Elle est attirée par le texte', le rapprochement ne prend pas en compte la position du locuteur.


Kervella (1947:§880) donne aussi, devant un nom penn, dibenn et lost, dilost.

Etymologie

Kervella (1947:§880) donne une ancienne racine de forme te-. Il la postule dans les noms de saints et de lieux: S.Tegoneg, Tevenneg, Tenenan.