Davit : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
: 'Qui ira chercher le journal?',            ''trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:148)
 
: 'Qui ira chercher le journal?',            ''trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:148)
  
(4) ''Me n'in ket da-vidout''
+
(4) ''Me n'in ket '''da-vidout'''.''
 
: 'Je n'irai pas te chercher.',            ''trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:212)
 
: 'Je n'irai pas te chercher.',            ''trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:212)
  

Version du 30 décembre 2011 à 16:48

La préposition davit signifie le mouvement directionnel 'vers'. Elle est composée de da et de evit (Gros (1970:212).

Gros les donne avec les verbes mont et dont, 'aller' et 'venir'.

L'expression mont da-vit udb, littéralement /aller à-pour quelque chose/, signifie 'aller chercher quelque chose'.


(1) Poent eo deom mont da-vid dour.
temps est à.1PL aller à-pour eau
'Il est temps que nous allions chercher de l'eau.' trégorrois, Gros (1970:148)


(2) Kerz da-vid eun tamm kig.

'Va chercher un morceau de viande.'

(3) Piou a yelo da-vid ar journal?

'Qui ira chercher le journal?', trégorrois, Gros (1970:148)

(4) Me n'in ket da-vidout.

'Je n'irai pas te chercher.', trégorrois, Gros (1970:212)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 243-)