Davet : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(mont da vit)
(mont da vit)
Ligne 32 : Ligne 32 :
 
|(3)|| Poent eo ||deom ||mont ||'''da-vid''' dour.
 
|(3)|| Poent eo ||deom ||mont ||'''da-vid''' dour.
 
|-
 
|-
|||temps est ||[[da|à]].1PL ||aller ||à-pour eau  
+
|||temps [[COP|est]] ||[[da|à]].1PL ||aller ||à-pour eau  
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" | 'Il est temps que nous allions chercher de l'eau.'||||||||||''trégorrois'',|| [[Gros (1970)|Gros (1970]]:148)
 
| ||colspan="4" | 'Il est temps que nous allions chercher de l'eau.'||||||||||''trégorrois'',|| [[Gros (1970)|Gros (1970]]:148)

Version du 4 juillet 2011 à 22:17

La préposition davet signifie le mouvement directionnel 'vers'.


(1) troet davet va2 zaol.
tourné vers ma table
'... tournée vers ma table.', standard, Ar Barzhig (1976:29)


Cette préposition peut incorporer son objet pronominal.


(2) Ar breur Arturo a stouas e sell daveti.
le frère Arturo R pencha son regard vers.3SGF
'Et il descend, en coup de vent, les escaliers.' standard, Drezen (1990:31)


mont da vit

L'expression mont da-vit udb, littéralement /aller à-pour quelque chose/, signifie 'aller chercher quelque chose'.


(3) Poent eo deom mont da-vid dour.
temps est à.1PL aller à-pour eau
'Il est temps que nous allions chercher de l'eau.' trégorrois, Gros (1970:148)


(4) Kerz da-vid eun tamm kig.

'Va chercher un morceau de viande'.

(5) Piou a yelo da-vid ar journal?

'Qui ira chercher le journal?', trégorrois, Gros (1970:148)

Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.