Davet : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 24 : Ligne 24 :
  
  
 +
=== mont da vit ===
  
 +
L'expression ''mont da-vit udb'', littéralement /aller à-pour quelque chose/, signifie 'aller chercher quelque chose'.
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
|(3)|| Poent eo ||deom ||mont ||'''da-vid''' dour.
 +
|-
 +
|||temps est ||[[da|à]].1PL ||aller ||à-pour eau
 +
|-
 +
| ||colspan="4" | 'Il est temps que nous allions chercher de l'eau.'||||||||||''trégorrois'',|| [[Gros (1970)|Gros (1970]]:148)
 +
|}
 +
 +
 +
(4) ''Kerz '''da-vid''' eun tamm kig.''
 +
: 'Va chercher un morceau de viande'.
 +
(5) ''Piou a yelo '''da-vid''' ar journal''?
 +
: 'Qui ira chercher le journal?'||''trégorrois'',|| [[Gros (1970)|Gros (1970]]:148)
  
  

Version du 4 juillet 2011 à 22:16

La préposition davet signifie le mouvement directionnel 'vers'.


(1) troet davet va2 zaol.
tourné vers ma table
'... tournée vers ma table.', standard, Ar Barzhig (1976:29)


Cette préposition peut incorporer son objet pronominal.


(2) Ar breur Arturo a stouas e sell daveti.
le frère Arturo R pencha son regard vers.3SGF
'Et il descend, en coup de vent, les escaliers.' standard, Drezen (1990:31)


mont da vit

L'expression mont da-vit udb, littéralement /aller à-pour quelque chose/, signifie 'aller chercher quelque chose'.


(3) Poent eo deom mont da-vid dour.
temps est à.1PL aller à-pour eau
'Il est temps que nous allions chercher de l'eau.' trégorrois, Gros (1970:148)


(4) Kerz da-vid eun tamm kig.

'Va chercher un morceau de viande'.

(5) Piou a yelo da-vid ar journal?

'Qui ira chercher le journal?'||trégorrois,|| Gros (1970:148)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.