Différences entre les versions de « Das-, daz- »

De Arbres
m (a déplacé Das- vers Das-, daz-)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[morphème]] ''das-'', ou ''daz-'',  [[préfixe]] les noms ou les verbes.  
Le [[morphème]] ''das-'', ou ''daz-'',  [[préfixe]] les noms ou les verbes. Il dénote une action petite et répétée.
 
 
{| class="prettytable"
|(1)|| E 1986 ||e tarzhas ||un '''daz'''loc’her ||e kreizenn nukleel Tchernobyl|| en Ukrania.
|-
| || P 1986  || [[R]] explosa ||[[art|un]] réacteur ||[[P.e|dans]] centre nucléaire Tchernobyl ||[[P.e|en]] Ukraine
|-
|||colspan="4" | 'En 1986 explos'''ait''' un réacteur de la centrale nucléaire de Tchernobyl, en Ukraine.'
|-
|||||||colspan="4" | [[Bottineau (2010)|Bottineau (2010]]:117)
|}
 





Version du 7 janvier 2014 à 17:01

Le morphème das-, ou daz-, préfixe les noms ou les verbes. Il dénote une action petite et répétée.


(1) E 1986 e tarzhas un dazloc’her e kreizenn nukleel Tchernobyl en Ukrania.
P 1986 R explosa un réacteur dans centre nucléaire Tchernobyl en Ukraine
'En 1986 explosait un réacteur de la centrale nucléaire de Tchernobyl, en Ukraine.'
Bottineau (2010:117)


(1) son, 'son' => dasson, 'écho', Merser (2009)

seni, 'sonner' => dasseni, résonner', Merser (2009:482)
krena, 'trembler' => daskrena, 'tremblotter', Merser (2009:482)


Trépos (2001:§121) cite daspren, 'rachat' et dazlavar, 'redite'.


Morphologie

composition interne

Selon Kervella (1947:§879,880), das- est un composé des morphèmes de- et as-/az-.


Diachronie

Selon Deshayes (2003:36), le préfixe daz-, parfois dez- sous sa forme fléchie, vient du brittonique *do-ate-.


Sémantique

Das- signifie la répétition multiple et diminuée d'une action.


(2) krena, 'trembler' => daskrena, 'frémir, frissonner, trembloter'

krignad, 'ronger, grignoter' => daskrignad, 'ronger, corroder', Merser (2009)
troha, 'couper' => dastroha, 'entrecouper', Merser (2009)


La répétition peut être spatiale et non temporelle:

(3) sked, 'éclat, brillant' > dassked, 'reflet', Merser (2009)


Le résultat est parfois figuré.

(4) prenan, 'acheter' => dasprena, 'racheter (au sens moral)', dasprenidigez, 'rédemption', Merser (2009)