Différences entre les versions de « Darvoud »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « a || fait  » par « a || fa.it  »)
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Mat || ac'h eus || graet,|| d'am meno,|| tevel || war || seurt ||'''darvoud'''.
|(1)|| Mat || ac'h eus || graet, || d'am meno, || tevel || war || seurt || '''darvoud'''.
|-
|-
||| [[mat|bien]] || [[R]].2SG [[kaout|a]] || [[ober|fait]] || [[da|à]] [[POSS|mon]] [[mennozh|avis]] || [[tevel|taire]] || [[war|sur]] || [[seurt|sorte]] || incident
||| [[mat|bien]] || [[R]].2SG [[kaout|a]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[da|à]] [[POSS|mon]] [[mennozh|avis]] || [[tevel|taire]] || [[war|sur]] || [[seurt|sorte]] || incident
|-
|-
|||colspan="10" | 'Tu as bien fait, à mon avis, de taire un tel incident.'
|||colspan="15" | 'Tu as bien fait, à mon avis, de taire un tel incident.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:75)
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:75)
|}
|}


Ligne 21 : Ligne 21 :
|(2)|| An '''darvoud'''... || deus || degaset || kudennoù || 'touesk || an dud.
|(2)|| An '''darvoud'''... || deus || degaset || kudennoù || 'touesk || an dud.
|-
|-
||| [[art|le]] évènement ||[[kaout|a]] || [[degas|amené]] || [[kudenn|problème]].[[-où (PL.)|s]] || [[e-touesk|parmi]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]]  
||| [[art|le]] évènement || [[kaout|a]] || [[degas|amen]].[[-et (Adj.)|é]] || [[kudenn|problème]].[[-où (PL.)|s]] || [[e-touesk|parmi]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'La catastrophe a envoyé/causé des problèmes aux gens.  
|||colspan="15" | 'La catastrophe a envoyé/causé des problèmes aux gens.  
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Léon (Landivisiau)'', [[Y. Simon (23/03/2013)]]
|||||||colspan="15" | ''Léon (Landivisiau)'', [[Y. Simon (23/03/2013)]]
|}
|}



Version du 2 juillet 2022 à 11:03

Le nom darvoud dénote un 'évènement'.


(1) Mat ac'h eus graet, d'am meno, tevel war seurt darvoud.
bien R.2SG a fa.it à mon avis taire sur sorte incident
'Tu as bien fait, à mon avis, de taire un tel incident.'
Standard, Drezen (1990:75)


Sémantique

La lecture peut être négativement chargée.


(2) An darvoud... deus degaset kudennoù 'touesk an dud.
le évènement a amen.é problème.s parmi le 1gens
'La catastrophe a envoyé/causé des problèmes aux gens.
Léon (Landivisiau), Y. Simon (23/03/2013)