Différences entre les versions de « Dar-, dor-, tar-, tor- »

De Arbres
Ligne 2 : Ligne 2 :




(1) '''''dar'''nijal'', '''''tar'''nijal'', 'voleter', [[Favereau (1993)]]
{| class="prettytable"
: ''darbarer, tarvarer'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§879)
|(1)||  An delioù melen ||en em || zistag ||diouz ar gwez || hag a '''dar'''nij|| en aer.
|-
| || [[art|le]] feuilles jaune || [[réfléchi|se]]<sup>[[1]]</sup> ||détache || [[diouzh|de]] [[art|le]] arbres || [[&|et]] [[R]] volette || [[P.e|dans]].[[art|le]] air
|-
| ||colspan="4" |'Les feuilles jaunes se détachent des arbres et voltigent dans l'air.'
|-
| |||| ||||colspan="4" | [[Le Bozec|Le Bozec (1933]]:28)
|}




Il apparaît devant les noms, les verbes ou les adjectifs.
(2) '''''dar'''nijal'', '''''tar'''nijal'', 'voleter', [[Favereau (1993)]]
 
: ''darbarer, tarvarer'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§879)
(2) '''''dar'''nij'', 'vol près de terre', '''''dar'''nijal'', 'voleter, voler bas'
: '''''dar'''lammat'', 'se cabrer'
: '''''dar'''emprediñ'', 'fréquenter, rencontrer', '''''dar'''empreder'', 'habitué', [[Merser (2009)]]




Ligne 37 : Ligne 41 :


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==
Ce [[préfixe]] apparaît devant les noms, les verbes ou les adjectifs.
(3) '''''dar'''nij'', 'vol près de terre', '''''dar'''nijal'', 'voleter, voler bas'
: '''''dar'''lammat'', 'se cabrer'
: '''''dar'''emprediñ'', 'fréquenter, rencontrer', '''''dar'''empreder'', 'habitué', [[Merser (2009)]]


=== racine nominale ===
=== racine nominale ===

Version du 8 janvier 2014 à 00:26

Le préfixe dar-, ou dor- en vannetais, a une valeur intensive Deshayes (2003:36). Ce préfixe a une variante en tar-, tor- Deshayes (2003:38).


(1) An delioù melen en em zistag diouz ar gwez hag a darnij en aer.
le feuilles jaune se1 détache de le arbres et R volette dans.le air
'Les feuilles jaunes se détachent des arbres et voltigent dans l'air.'
Le Bozec (1933:28)


(2) darnijal, tarnijal, 'voleter', Favereau (1993)

darbarer, tarvarer, Kervella (1947:§879)


Kervella (1947:§879) donne:

darbar, darvout, dargreiz, darsod, dargud, darlavariad
daremprediñ, darbout (darbet), darc'haouiñ, darnijal, darlammat
tarlonkañ, tarvoal, tarroz, targos, tarlaskat


Morphologie

composition interne

Selon Kervella (1947:§879,880), dar- est un composé des morphèmes de- et ar-.

composition externe

Le préfixe dar- provoque une lénition sur sa racine.


  • darbod, 'tesson'
  • dargud, 'assoupissement', dargudiñ, s'assoupir'
  • dargreiz, 'taille, milieu du corps'
  • darvoud, 'évènement', darvezout, 'arriver, se produire', darvoudus, 'fortuit'
  • darsod, 'imbécile', darsodiñ, 'faire le sot'

Syntaxe

Ce préfixe apparaît devant les noms, les verbes ou les adjectifs.

(3) darnij, 'vol près de terre', darnijal, 'voleter, voler bas'

darlammat, 'se cabrer'
daremprediñ, 'fréquenter, rencontrer', darempreder, 'habitué', Merser (2009)


racine nominale

(1) tarlaezh, 'un quart de lait et trois quart d'eau', Favereau (1993)

(2) tarvor , 'petite marée', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012)

(3) tarlamm, 'palpitation', Favereau (1993) & Merser (2009),

tarlammad, palpiter', Favereau (1993)

(4) tarsec'henn, 'eczéma', Favereau (1993)

(5) choual, 'crier pour chasser un animal', tarchoual, 'expulser', Favereau (1993)

racine verbale

(1) tarleñvañ, 'pleurnicher', Favereau (1993)

(2) tarlipad, 'siroter, pourlécher', Merser (2009)

(3) tarluchañ, 'lorgner', Favereau (1993); 'regarder avec envie', Merser (2009)

tarlucher, 'personne qui lorgne', Favereau (1993)


racine adjectivale

(1) tarvezw, 'bien émêché',

tarvoal, 'bien chauve'
tarrevreg, 'gros cul, enculé, lourdaud', Favereau (1993)


Variation dialectale

Les sens des composés en tar- peuvent varier de façon idiolectale.


(2) tarlonka, 'avaler de travers', Merser (2009)

(3) tarlonkad, 'avoir des haut-le-cœur', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012)


(4) Taol pled e tarlonkfes!
jette attention R pfx.avaler
'Prends garde d'avaler de travers.' Gros (1970b:§'lonka')


(5) tarc'hwezh, 'dyspnée, manque de souffle'; tarc'hwezhiñ, 'manquer de souffle', Favereau (1993)

(6) tarhweza, 'hésiter', Léon, Merser (2009)


A ne pas confondre

Il existe aussi un préfixe /tar/-, tar(v)- (tarkaz , 'matou', Favereau 1993).

Sémantique

Ce morphème est parfois en concurrence avec le morphème tre-.

(1) tarc'hwezh, trec'hwezh, 'dyspnée, manque de souffle'

tarc'hwezhiñ, trec'hwezhiñ, 'manquer de souffle', Favereau (1993)


Etymologie

Selon Deshayes (2003:36), la forme en tar-, vient du brittonique *to-are- et la forme en dar-, du brittonique *do-are-.