Différences entre les versions de « Dao ! »

De Arbres
Ligne 10 : Ligne 10 :
|-  
|-  
|||||colspan="10" |''Haut-cornouaillais (Landeleau)'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'dao(ñ)')
|||||colspan="10" |''Haut-cornouaillais (Landeleau)'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'dao(ñ)')
|}
== Morphologie ==
=== Dérivation ===
L'interjection ''Dao !'' subit en (2) une préfixation en ''[[ad-]]'' 're-' de réitération. Ce préfixe ''[[ad-, as-, az-]]'' prend des racines verbales ou nominales.
{| class="prettytable"
|(2)|| Dao ! || Taol || kaer ! || '''ad-Dao !'''|| Kaerat !
|-
||| [[interjection|Paf !]] || [[taol, an taol|coup]] || [[kaer|beau]] ||  [[ad-|re]]-[[interjection|Paf !]] || [[kaer|beau]].[[-at (excl.)|!]]
|-
|||colspan="10" | 'Paf !... Bien, ça ! Re-Paf !... Bravo !'
|-
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[An Here (2003)|An Here (2003]]:27)
|}
|}


Ligne 21 : Ligne 39 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| '''Dao''' || d'ar || c'halianed !
|(3)|| '''Dao''' || d'ar || c'halianed !
|-
|-
||| [[interjection|Sus !]] || [[da|à]] [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[nom propre|gaul]].[[-an (Adj.)|oi]].[[-ed (PL.)|s]]  
||| [[interjection|Sus !]] || [[da|à]] [[art|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[nom propre|gaul]].[[-an (Adj.)|oi]].[[-ed (PL.)|s]]  
Ligne 37 : Ligne 55 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| '''Dao !''' || Dal || a || unan !
|(4)|| '''Dao !''' || Dal || a || unan !
|-
|-
||| [[interjection|Hop !]] || [[dalc'her|tiens]] || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[unan|un]]  
||| [[interjection|Hop !]] || [[dalc'her|tiens]] || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[unan|un]]  
Ligne 48 : Ligne 66 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| Ha || '''dao !''' || d'an || trede || eus || an aotrouien-se !
|(5)|| Ha || '''dao !''' || d'an || trede || eus || an aotrouien-se !
|-
|-
||| [[&|et]] || [[interjection|Hop !]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || [[ordinaux|troisième]] || [[eus|de]] || [[art|le]] [[aotrou|monsieur]].[[-ien (PL.)|s]]-[[DEM|là]]  
||| [[&|et]] || [[interjection|Hop !]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|le]] || [[ordinaux|troisième]] || [[eus|de]] || [[art|le]] [[aotrou|monsieur]].[[-ien (PL.)|s]]-[[DEM|là]]  
Ligne 55 : Ligne 73 :
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:7)
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:7)
|}
{| class="prettytable"
|(5)|| Dao ! || Taol || kaer ! || ad-Dao !|| Kaerat !
|-
||| [[interjection|Paf !]] || [[taol; an taol|coup]] || [[kaer|beau]] ||  [[ad-|re]]-[[interjection|Paf !]] || [[kaer|beau]].[[-at (excl.)|!]]
|-
|||colspan="10" | 'Paf !... Bien, ça ! Re-Paf !... Bravo !'
|-
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[An Here (2003)|An Here (2003]]:25)
|}
|}



Version du 26 janvier 2022 à 16:18

L'interjection Dav !, Dao ! est une onomatopée ('Pan !', 'Paf !') et un exhortatif ('Sus à ...!'). Elle contient une information aspectuelle de brièveté, comme l'adverbe 'soudain' ('Hop !).


(1) Sarr an nor warnahoñ ha dao ! Echu an traou.
ferme le porte sur.lui et Pan ! fini le choses
'Fermer la porte derrière lui et pan ! C'est fini.'
Haut-cornouaillais (Landeleau), Lozac'h (2014:'dao(ñ)')


Morphologie

Dérivation

L'interjection Dao ! subit en (2) une préfixation en ad- 're-' de réitération. Ce préfixe ad-, as-, az- prend des racines verbales ou nominales.


(2) Dao ! Taol kaer ! ad-Dao ! Kaerat !
Paf ! coup beau re-Paf ! beau.!
'Paf !... Bien, ça ! Re-Paf !... Bravo !'
Standard, An Here (2003:27)


Sémantique

exhortatif

Cornillet (2020) donne Dao ! Dao 'ta ! 'Pan !, Sus à … !'. Favereau (1993) traduit Dao ! par 'Haro (sur) !', à rapprocher de dav dezhi?


(3) Dao d'ar c'halianed !
Sus ! à le 5gaul.oi.s
'Sus aux gaulois !'
Standard, Preder & Armor (1977:44)


action brève

Sous cette lecture de type 'Hop !', la brièveté de l'interjection pourrait avoir une dimension idéophonique.


(4) Dao ! Dal a unan !
Hop ! tiens à1 un
'Hop ! En voilà un !'
Standard, Biguet (2017:7)


(5) Ha dao ! d'an trede eus an aotrouien-se !
et Hop ! à1 le troisième de le monsieur.s-
'Et hop ! Au troisième de ces messieurs !'
Standard, Biguet (2017:7)


  • Dao ! Setu aze eun toull all, boulc’hurun !…
'Et pan, un autre trou, Nom de Dieu !'
Cornouaillais du Cap, Crocq (1924:210)