Différences entre les versions de « Danvez »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[met|mais]] || [[a-raok|avant]] || [[tamall|accuser]] || [[den|homme]] || [[ebet|aucun]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[laerezh|voler]] || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || matière-[[amann|beurre]]
||| [[met|mais]] || [[a-raok|avant]] || [[tamall|accuser]] || [[den|homme]] || [[ebet|aucun]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[laerezh|voler]] || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || matière-[[amann|beurre]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Mais avant d'accuser quiconque de voler votre crème... '  
|||colspan="15" | 'Mais avant d'accuser quiconque de voler votre crème... '  
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Gow (1999)|Ar Gow (1999]]:19)
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Gow (1999)|Ar Gow (1999]]:19)
|}
|}


Ligne 25 : Ligne 25 :
||| [[DEM|celui.ci]] || [[R]] [[foetañ|fouetta]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || matière || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[ren|mener]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[buhez|vie]] || [[diroll|dissolu]]  
||| [[DEM|celui.ci]] || [[R]] [[foetañ|fouetta]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || matière || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[ren|mener]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[buhez|vie]] || [[diroll|dissolu]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il mangea tout son bien en menant une vie dissolue.'
|||colspan="15" | 'Il mangea tout son bien en menant une vie dissolue.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:81)
|||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:81)
|}
|}


Ligne 40 : Ligne 40 :
||| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[mervel|mourir]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[bezañ|sera]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[c'hoarzhin|rire]] || [[P.e|en]] || [[noz|nuit]]-[[DEM|ci]]
||| [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[mervel|mourir]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[bezañ|sera]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[c'hoarzhin|rire]] || [[P.e|en]] || [[noz|nuit]]-[[DEM|ci]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Il va y avoir matière à mourir de rire ce soir !'
||| colspan="15" | 'Il va y avoir matière à mourir de rire ce soir !'
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:28)
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:28)
|}
|}



Version du 23 juin 2022 à 12:10

Le nom danvez dénote la 'matière' (danvez entanus 'matière incendiaire', Vallée 1980:XXII). Il entre dans de nombreux composés.


(1) Met a-raok tamall den ebet da laerezh ho tanvez-amann...
mais avant accuser homme aucun de1 voler votre3 matière-beurre
'Mais avant d'accuser quiconque de voler votre crème... '
Cornouaille (Pleyben), Ar Gow (1999:19)


Sémantique

avec un possessif

Avec un possessif, le nom danvez dénote des 'biens', des 'possessions'.


(2) Heñv a foetas e zanvez o ren ur vuhez diroll.
celui.ci R fouetta son1 matière à4 mener un 1vie dissolu
'Il mangea tout son bien en menant une vie dissolue.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:81)


Expressions

'avoir matière à... '

(3) Da vervel e vo o c'hoarzhin en noz-man !
à1 mourir R4 sera à4 rire en nuit-ci
'Il va y avoir matière à mourir de rire ce soir !'
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:28)