Différences entre les versions de « Damen !, Dam ! »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[interjection]] '' | L'[[interjection]] ''Damen'' marque une opposition chez Gros, pour qui c'est un camouflage morphologique du mot tabou ''daonet'' ([[Gros (1974)|Gros (1974]]:148), comme ''Damen 'vo'', ''Damnet vo'', ''dampred vo''... | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| '''Damen'''! ||me ||n'am-eus '''ezomm''' ||sort ebed|| d'ar re all. | |(1)|| '''Damen'''! ||me ||n'am-eus '''ezomm''' ||sort ebed|| d'ar re all. | ||
|- | |- | ||
| || | | || damné! ||[[pfi|moi]] ||[[ne]]'[[R]].1SG [[kaout|a]] [[ezhomm|besoin]]|| [[seurt|sorte]] [[ebet|aucun]] ||[[da|selon]] [[art|le]] [[hini|ceux]] [[all|autre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Mais! Moi je n'ai besoin de rien, de l'avis des autres.'|||| ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:157) | |||colspan="4" | 'Mais! Moi je n'ai besoin de rien, de l'avis des autres.'|||| ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:157) | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
== A ne pas confondre == | |||
L'exemple ''dam''! à Guéméné-sur-Scorff montre l'interjection ''dam!'' qui ne comporte pas d'opposition. Il s'agit d'un emprunt au français ''Dame!'' qui exprime une sorte d'impuissance quant à un état de fait ('qu'est-ce que vous voulez? Il faut bien...'). | |||
Version du 5 juin 2020 à 10:14
L'interjection Damen marque une opposition chez Gros, pour qui c'est un camouflage morphologique du mot tabou daonet (Gros (1974:148), comme Damen 'vo, Damnet vo, dampred vo...
(1) | Damen! | me | n'am-eus ezomm | sort ebed | d'ar re all. | |||||
damné! | moi | ne'R.1SG a besoin | sorte aucun | selon le ceux autre | ||||||
'Mais! Moi je n'ai besoin de rien, de l'avis des autres.' | Trégorrois, Gros (1970:157) |
A ne pas confondre
L'exemple dam! à Guéméné-sur-Scorff montre l'interjection dam! qui ne comporte pas d'opposition. Il s'agit d'un emprunt au français Dame! qui exprime une sorte d'impuissance quant à un état de fait ('qu'est-ce que vous voulez? Il faut bien...').
(2) | ['mɑhrï | 'kwɛdɑm ] | |||
Ema ret | koed dam. | Guéméné-sur-Scorff, McKenna (1976-8:74) | |||
Ema obligé | bois dame | ||||
'Dame, 'faut du bois.' |
A ne pas confondre
Il existe un adverbe d'approximation dam, et aussi en Basse-cornouaille un complémenteur de causalité dam.